"ان نحظى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter
        
    • termos
        
    ter uma rainha fértil é ilegal, porque haveria muitos bebés. Open Subtitles حسنا هذا ضد القانون ان نحظى بملكه مخصبه لأننا سوف نجتاح بالأطفال الرضع
    E deveríamos ter estado a divertir-nos o tempo todo e, francamente, não sei o que aconteceu. Open Subtitles و كان يتوجب علينا ان نحظى بالمرح و بأمانه لا أعلم ماذا حدث
    Ainda podemos ter o lado romântico. Open Subtitles لذا لانزال نستطيع ان نحظى بالجانب الرومانسي ، صحيح ؟
    Acho que é melhor termos aquela conversa agora. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل ان نحظى بهذا الحديث الأن
    Foi tão bom termos a Jenny e o Eric em casa no Natal. Open Subtitles لقد كان من اللطيف ان نحظى بها هى و " ايريك " فى الكريسماس
    Levou 4 anos até termos outra oportunidade. Open Subtitles ستمر 4 سنوات قبل ان نحظى بفرصة جديدة
    Sim, nós precisávamos ter uma noite de miúdas, desde que tu e o Peter assinaram os papéis do divórcio. Open Subtitles نعم , كان علينا ان نحظى بليلة للفتيات خارجآ منذ انتي وبيتر وقعتو اوراق الطلاق
    O teu pai não está e pensei que podíamos ter uma noite de raparigas. Open Subtitles اعتقدت منذ ذهاب والدك الليلة يمكننا ان نحظى بليلة صغيرة للفتيات
    Bem, senhoras e senhores, tinha a esperança de ter uma noite desinibida, mas... Open Subtitles حسناً, سيّداتي سادتي كنت آمل ان نحظى .. بسهرةٍ واعدة, لكن
    Vou ignorar o tom de ameaça... à espera que possamos ter uma conversa civilizada. Open Subtitles سأتجاهل النبرة التهديدية واتمنى ان نحظى بحديث حضاري
    Eu me esqueci como e divertido ter voce por perto. Open Subtitles و انتى محقة انا نسيت معنى المرح ان نحظى بك حولنا
    -É bom ter sangue fresco no grupo. Open Subtitles انه من اللطيف ان نحظى بدماء جديدة في المجموعة
    Portanto, podemos ter um assaltante, mas não um cowboy? Open Subtitles اذاً يمكننا ان نحظى بقطاع طريق لكن لا نحظى بملابس رعاة بقر؟
    Até falámos em ter lá um filho e tu não nos disseste nada. Open Subtitles لقد قلنا امامك انه من الممكن ان نحظى بطفل و لم تقل شيئا
    Podíamos ter mais uma aula de condução este fim-de-semana. Open Subtitles نستطيع ان نحظى بدرس قيادة اخر نهاية هذا الاسبوع
    É tarde demais para termos a noite mágica que eu desejava... mas não é tarde demais para termos uma lembrança do que poderia ter sido. Open Subtitles لقد فات الأوان بالنسبة لنا ان نحظى بالليلة السحرية التي كنت أملها لكن لم يفت الأاوان لنا لنحظى بلحظتنا لما كان يمكن أن يكون
    Está na altura de termos uma pequena conversa. Open Subtitles وقت ان نحظى انا وانت بمحادثة صغيرة
    Quem dera termos umas cervejas. Open Subtitles اود لو ان نحظى ببعض البيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more