"ان هذه ليست" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não é
        
    • que isto não é
        
    • isso não é
        
    • que isso não
        
    • isto não é uma
        
    Podem ver que os utilizadores são os governos da Itália e da Bulgária, mas sabemos agora que não é o caso. Open Subtitles يمكنكم أن تروا في الشهادات ان المستخدم النهائي هم الحكومة الإيطالية والبلغارية ونحن نعرف الآن ان هذه ليست القضية
    Quem diz que não é um grande plano? Open Subtitles الآن مَنْ يَسْتَطيع القَول ان هذه ليست خطه عظيمه؟
    Agora, quero que saibas que não é um convite para o acto físico do amor. Open Subtitles الآن انا اعلمك ان هذه ليست دعوة للتصرف الجسدي للحب
    No decurso das próximas semanas, vou provar a vocês que isto não é histeria, o Baktun termina aqui, que não é ilusão, para completar... e que não é conspiração, é realidade. Open Subtitles في الاسابيع القادمة نبين ان هذه ليست هستيرية الباكتون تنتهي هنا
    E como podemos ter a certeza de que isso não é uma trampa? Open Subtitles مثلا كيف سنعرف ان هذه ليست خدعة ما او مزحه
    Deixa-me garantir-te que isso não costume das Zeta Beta. Open Subtitles دعني ائكد لك ان هذه ليست طريقة الزيتا بيتا في التعامل
    Obviamente, isto não é uma grande notícia, e nós não podemos forçar a sua escolha, mas nós estamos recomendando fortemente... que o Zak seja colocado numa escola mais adequada para ajudá-lo a cumprir todo seu potencial. Open Subtitles من الواضح , ان هذه ليست بالأخبار العظيمة ونحن لا نرغمكم على الأختيار لكن نحن نرشح جدأ أن
    Pensei que você tinha dito que não estava morrendo. Eu disse que não é assim que morrerei. Open Subtitles ـ إعتقدت أنك قلت أنك لن تموت ـ قلت ان هذه ليست كيفية موتي
    Eu sei que não é Londres, mas Hill Top ajusta-se mais a um jovem coelho: Open Subtitles اعلم ان هذه ليست لندن لكن اعتقد ان التلة مناسبة اكثر للارنب
    O que sabemos é que não é a primeira vez que ele expõe sua indignação. Open Subtitles ما نعرفه هو ان هذه ليست المرة الاولى التي ينشر فيها مظالمه
    Vais dizer-me que não é assim? Não peço que chores por mim, Sheldon. Open Subtitles ستقول لي ان هذه ليست المشكلة؟ أنا لاأطلب منك ان تبكي من أجلي شيلدون
    Ele diz que não é uma corporação, é só uma parceria geral ou assim... Open Subtitles كما قال شئ عن كيف ان هذه ليست شركه انها فقط شراكه او شئ ما
    Eu sei que não é a primeira vez que os três... tentaram quebrar as regras da Gurukul. Open Subtitles اني أعلم ان هذه ليست المرة الاول
    Lavon, sei que não é o que querias ouvir, mas disseste que o emprego caiu mesmo do céu. Open Subtitles لافون , اسمع اعلم ان هذه ليست الاخبار التي رغبت في سماعها لكني اقصد انت قلت ان الوظيفة عمليا سقطت في حجرك لذا علي اية حال
    Acordei e apercebi-me de que não é a primeira vez que me lixas. Open Subtitles -لقد أستيقظت ووجدت ان هذه ليست المرة الأولي لك لتخذلني
    É perfeitamente claro para toda a gente envolvida que isto não é mais que um caso temporário. Open Subtitles لكل شخص ان هذه ليست سوى علاقة مؤقته
    Todos sabem... que isto não é a primeira vez nem a última... que fazemos o espectáculo. Open Subtitles انتم مدركون ان هذه ليست اول او اخر مره
    E têm de perceber que isto não é uma punição. Open Subtitles وعليك ان تتفهم ان هذه ليست عقوبة
    Como sabes que isso não é uma crise da meia-idade? Open Subtitles كيف يمكنك ان تعرف ان هذه ليست ازمة منتصف العمر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more