"ان هناك شئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que algo
        
    • que havia algo
        
    • que há algo
        
    Cada vez mais, prescinto que algo vai mal. Open Subtitles وكلما تعمقت فى الأمر , اشعر ان هناك شئ خطأ
    Quando suas vibrações começaram a dizer ... que algo anormal ocorria aqui, decidi enviar Hastings a buscar seus amigos do serviço-secreto e usar suas conexões para que lhe mostrassem... registros militares que me interessavam. Open Subtitles عندما اخبرتها غريزتها و ذبذباتها ان هناك شئ غير طبيعى يحدث هنا ثم ارسلت هيستنجز لأصدقائه فى المخابرات
    Parece que algo chamou a sua atenção. Open Subtitles لكنه يبدوا ان هناك شئ يصرف إنتباه الرئيس
    Começava a acreditar em si, a confiar em si, pensei que havia algo de decente, algo que valesse a pena em si, mas não passa de uma pega vulgar. Open Subtitles اعتقد ان هناك شئ محترم يستحق التكريم لكن انت مجرد عاهره عامية
    Sabia que havia algo de errado e tentei ligar-lhe, mas não consegui. Open Subtitles كنت اعلم ان هناك شئ خطأ يا سيدى حاولت الأتصال بك ولكنهم لم يعثروا عليك
    Talvez gozássemos melhor na vida sem pensar que há algo de bom à nossa espera no fim do caminho. Open Subtitles ربما من الافضل عيش الحياة دون التفكير ان هناك شئ جيد ينتظرنا بنهاية الطريق
    Mas recebi mais cartas desde então. Acho que há algo nisto. Open Subtitles ولكنى تلقيت المزيد من الخطابات من وقتها اعتقد ان هناك شئ حولها
    Quando pararem de receber o nosso sinal, vão perceber que algo está errado. Open Subtitles عندما يتوقفون عن التقاط اشارتنا سيفهموا الرساله على ان هناك شئ خطأ
    Tinha medo que algo assim acontecesse. Open Subtitles لقد كنت متأكد من ان هناك شئ مثل هذا سوف يحدث اناكين؟
    Saber não, mas sentir ele vai que algo não está certo. Open Subtitles ليس يعلم , لكنه سوف يستشعر ان هناك شئ غير صحيح
    Quando tratamos de Lázaro? Ele sabe que algo se passa Open Subtitles متى سنقضى على لازوروس لقد اح ان هناك شئ خاطئ
    Eu sabia que algo se passava. Open Subtitles كنت اعلم ان هناك شئ ليس علي يرام
    Eu sabia que algo se passava. Open Subtitles كنت اعلم ان هناك شئ ليس على يرام
    - Ah, vou contar-lhe, desde o início achei que havia algo anormal em Laburnums. Open Subtitles سأخبرك, من البداية, ظننت ان هناك شئ غير طبيعى فى الفيلا.
    Sempre soube que havia algo de deficiente em ti. Open Subtitles كنت اعلم دائماً ان هناك شئ مريب حولك
    Eu sabia que havia algo de errado com ele. Anda, Louis. Vamos levar-te para casa. Open Subtitles كنت اعرف ان هناك شئ خاطئ بة هيا لويس سناخذك الى البيت
    Mas esta manhã, depois de chegar ao estádio, Gitelson percebeu que havia algo de errado. Open Subtitles ولكن هذا الصباح بعد ان ذهب ليقوم بتوصيلته (جيتلسون) اكتشف ان هناك شئ خاطئ
    Eu sabia que havia algo contigo. Open Subtitles علمت ان هناك شئ
    Ocorre-me agora que há algo que me esqueci de mencionar. Open Subtitles يتضح لي الان ان هناك شئ ربما لم اخبرك به
    Está a dizer que há algo de errado com o meu equipamento? Open Subtitles هل تقول ان هناك شئ خطاء فى ادواتى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more