Qualquer pessoa pode ver que tu és uma preguiçosa, mimada chorona... e não tens maneiras. | Open Subtitles | أي شخص يستطيع ان يرى انك كسولة و مدللة وليس لديك اسلوب |
Parte do trabalho de um mágico é... observar a competição, ver que ilusões... | Open Subtitles | جزء من عمل الساحر ان يرى منافسيه .. و ان يعرف خدعهم |
O guarda-nocturno não consegue ver o ajuntamento de predadores. | Open Subtitles | الحارس لا يتسطيع ان يرى تجمع الحيوانات المفترسه |
- Não, não compra o número, - mas quer ver o número do quadro. | Open Subtitles | انه لا يجمع الارقام ولكنه يجب ان يرى رقم الإطار |
Qual o impacto potencial na capacidade de ver de um doente? | TED | وما هي تبعاته المترتبة على قدرة المريض على ان يرى ؟ |
Sinto que não é capaz de ver um lucro como este a fugir. | Open Subtitles | لدي شعور ان رجل مثلك لا يمكنه ان يرى صفقه كهذه تفلت منه |
O mais importante é que o meu filho não gosta de ser visto nele. | Open Subtitles | و الأكثر أهمية يا أبي أبني لا يحب ان يرى بداخلها |
Só penso que alguém que tenha olhos pode ver que há algo de errado. | Open Subtitles | انا فقط اعتقد ان اي احد بعينين يستطيع ان يرى ان هناك شيئ خاطئ |
Só penso que alguém que tenha olhos pode ver que há algo errado. | Open Subtitles | انا فقط اعتقد ان اي احد بعينين يستطيع ان يرى ان هناك شيئ خاطئ |
Só penso que alguém que tenha olhos pode ver que há algo errado. | Open Subtitles | انا فقط اعتقد ان اي احد بعينين يستطيع ان يرى ان هناك شيئ خاطئ |
Qualquer pessoa consegue ver que se passa aqui algo de errado. | Open Subtitles | اي شخص لدي عين يمكنه ان يرى ان هناك شيء مفقود هنا |
O povo Americano precisa ver que ele está a ser processado na máxima medida possível e que ele vai pagar o preço final. | Open Subtitles | الشعب الأمريكي بحاجة إلى ان يرى أنه يحاكم إلى أقصى حد ممكن وأنه يدفع الثمن النهائي |
A Sra. Meir diz ao Knesset... que o mundo tem de ver que matar judeus... será a partir de agora uma tarefa dispendiosa. | Open Subtitles | جولدمائير) قالت في الكنيست) ان العالم يجب ان يرى في قتل اليهود مسالة هامة جدا |
Contei-lhe o conto, mas ele não caiu. Quer ver o meu sócio amanhã às 15:00h. | Open Subtitles | تويست لقد اخبرته الراوية لكنه لم يصدقها , أنه يريد ان يرى شريكي غداً عند الثالثة |
Ele está a dizer que quer ver o corpo. | Open Subtitles | اعتقد انه يقول انه يريد ان يرى الجثة |
Por que não conto pro Joe que Jack Roush está aqui? Ele vai adorar ver o cara que o colocou na cadeia. | Open Subtitles | لماذا لا اخبره ان جاك روش يحب ان يرى من وضعه بالسجن |
Foi o miúdo. Queria ver o pai. É lógico, porra. | Open Subtitles | لقد كان الولد, كان يريد ان يرى أباه هذا عادي, لا تكترثي |
Estamos a falar de um homem do clero que gosta de ver adolescentes a tirarem as roupas e sabe-lá-Deus-o-que fazer sabe-lá-Deus-o-que fazer com elas! | Open Subtitles | نحن نتحدث عن رجل بملابس يحب ان يرى الشباب بدون ملابس والله يعرف ماذا يفعلون |
A coisa mais difícil pela qual um pai passa, é ter de ver a sua criança em sofrimento. | Open Subtitles | كما تعلمين , أصعب شئ على الوالد ان يرى ابنته تتألم |
O Big Brother gostava de ver a a sala das traseiras. | Open Subtitles | حسنا, الاخ الكبير يريد ان يرى الغرفة الخلفية |
Queriam que ele chegasse o mais perto possível antes de ver a ameaça. | Open Subtitles | الجانى اراده ان يقترب بقدر الامكان قبل ان يرى هذا التهديد |
- Relaxa, Joe. A melhor maneira do macho atrair uma fêmea, é ser visto com outra. | Open Subtitles | افضل طريقة للرجل ان يجذب المرأة هي ان يرى مع امرأة اخري |