"ان يكونو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser
        
    • de ir para
        
    Temos de lhes dizer que estes podem ser os assassinos de massas do futuro. Open Subtitles ثم يخبرونا هم بأن قتلة اليوم بإمكانهم ان يكونو قتلة المستقبل بالغد
    Pode ser chocante, mas são coberturas da CIA. Open Subtitles كم هو مريع انه من المحتمل ان يكونو من جبهات الاستخبارات الامريكية
    Elas sabem ser muito determinadas, especialmente a Lydia. Open Subtitles يمكنهم ان يكونو فى غاية العناد, ليديا بالذات
    Tenho uma carreira. As pessoas querem ser como eu. Open Subtitles أنا لدى مهنه فى الحقيقه الناس يتمنو ان يكونو مكانى
    E eles não precisam de ir para a creche. Open Subtitles ولا يجب عليهم ان يكونو في العناية النهارية
    Não tem de ser com gente de meia-idade, o personagem do Kelly podia estar a sair da faculdade. Open Subtitles لان اعتقد ليس من الاساسي ان يكونو الشخصيات في منتصف االعمر كشخصية كيلي سوان يمكننا ان نجعلها خريجة حديثة من الكلية
    Se sobrevivessem o tempo suficiente, poderiam ser libertados. Open Subtitles اذا نجو من هذه الحياة طول هذه الفترة الكافيه بأمكانهم ان يكونو احرار
    Claro, se quiserem lavar louças e ser jardineiros. Open Subtitles بالتاكيد اذا ارادو ان يكونو غاسلين للاطباق لو بستانييون
    Mas se querem ser banqueiras, advogadas e empresárias, a lição mais importante que podem ter é saber dar um mortal. Open Subtitles لكن اذا اارادو ان يكونو مصرفيين او محاميين او قادة الصناعة, الدرس الاهم لهم هو تعلم كيفية القيام بجولة الاعاده
    Mesmo assim, as crianças podem ser cruéis. Open Subtitles ما زال ، الاطفال يمكن ان يكونو قاسي القلب
    Todos eles queriam ser homens dos foguetões como eu, mas eles não tinham aquilo. Open Subtitles جميعهم أرادو ان يكونو علماء صواريخ مثلي ولكنهم لم يستطيعو
    Não podem ser idiotas. Open Subtitles الأزرار صحيحة،لا يمكن ان يكونو بلداء
    No entanto as pessoas que, através de suas compras, solicitam a morte de animais não merecem ser protegidos deste ou de qualquer outro aspecto da produção da carne que compram. Open Subtitles أيضا أولئك الذين، من خلال مشترياتهم، يتطلب أن يكون الحيوان مقتولا، لا يستحقون ان يكونو بعديدين عن هذا أو أي جانب آخر من الإنتاج من اللحوم التي يشترونها.
    As crianças podem ser cruéis. Open Subtitles ممكن من الاطفال ان يكونو وحشيين
    Eles temem que possam ser os norte-coreanos. Open Subtitles يخشون ان يكونو الكوريين الشماليين
    Podes ter as tuas razões, e não precisam de ser suficientes para mim ou para ela... Open Subtitles لديك اسبابك ليسو بحاجة ان يكونو جيدين كفاية من اجلى اومن اجلها... ..
    O Nick e a Amy têm de ser simpáticos. Open Subtitles تريد نيك وأيمي ان يكونو محبوبين.
    - Eu entendo. Mas eles querem ser úteis. Open Subtitles . فهمتها، يريدون ان يكونو مفيدون
    Eles precisam de ir para a escola, garantir um emprego e sustentar a família. TED هم يجب عليهم ان يكونو بالمدرسة للحصول على أمان وظيفي و دعم العائلة
    Existe uma imensa quantidade de negócios que gostariam de proliferar nas Americas especialmente numa zona franca, e imensa gente gostaria de ir para lá. TED هناك الكثير من الاعمال تريد ان تكون في امريكا, خصوصا في مناطق التجارة الحرة, وهناك العديد من من الناس يرغبون ان يكونو هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more