Sei que a trouxeram até cá e que, se pudessem, os pais dela vos agradeciam pela vossa simpatia e sensibilidade. | Open Subtitles | انا اعلم انكم قمتم بعمل جيد حتي الان وانا اعتقد ان اهلها ليودوا لو يشكرونكم لمجهودكم و تعاطفكم |
Kelly seymour deixou esta mensagem na na máquina dos pais 44 segundos depois. | Open Subtitles | كيلي سيمور تركت هذه الرسالة على هاتف اهلها بعد 44 ثانية |
Reitora Bloom, se me permite, falei com a Janet e com os seus pais e estão dispostos a deixar Rossmore lidar com as ações disciplinares. | Open Subtitles | عميد بالوم اذا سمحت لي اود التحدث مع جانيت و اهلها انهم على وشك مغادرة روزمور التعامل مع الإجراءات التأديبية |
O restaurante tornou-se famoso graças às paellas daquela jovem tímida que continuava recordando a avó enterrada na aldeia ao lado dos pais. | Open Subtitles | المطعم فى مدريد اصبح مشهورا والفضل يعود الى الطعام الذى كانت تصنعه فتاة ما هى مازلت تتزكر جدتها المدفونة مع اهلها فى بلدها |
Seria de esperar que os pais a levassem para casa. | Open Subtitles | تحسبين ان اهلها سيعيدونها الى المنزل |
Os pais encontraram o coração da Margaret no congelador. | Open Subtitles | اهلها وجدوا قلبها فى الثلاجة |
Você limpou a casa de seus pais. | Open Subtitles | نظفت منزل اهلها |
Vais devolvê-la aos pais? | Open Subtitles | سوف تعيدها إلى اهلها |
Ela pode ter ido ver os pais ou a irmã. | Open Subtitles | ربما كانت ترى اهلها او اختها |