"اوقفوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Parem
        
    • Cessar
        
    • não disparem
        
    • pararam
        
    • Detenham
        
    • Pare
        
    • Desliguem
        
    Parem com as trocas comerciais! Apoiem os direitos humanos na China! Open Subtitles اوقفوا اتفاقات الامم المتحده و ساندوا حقوق الانسان في الصين
    Cavalheiros, têm uma arma apontada. Parem o comboio. Open Subtitles هنالك مسدس مصوب نحوكم ايها السادة والان اوقفوا القطار
    Vá lá, rapazes, Parem com isso. Estão a pôr a Pippa triste! Open Subtitles حسنا يا اطفال اوقفوا هذا انه يجعل بيبا حزينه
    Cessar fogo! Open Subtitles اوقفوا اطلاق النيران . اوقفوا اطلاق النيران
    não disparem! Nós queremo-lo vivo! Open Subtitles اوقفوا النيران، إنّنا نريده على قيد الحياة.
    Muad'Dib e os Fremen pararam a produção da especiaria. Open Subtitles احضر مواديب والفريمن اوقفوا انتاج السباسى
    Detenham essas crianças. Open Subtitles اوقفوا هؤلاء الأطفال
    Parem o barco! Quero mostrar-vos uma coisa. Open Subtitles اوقفوا المركب أريد أن أريكم يا جماعة شيئاً ما
    Bruno Denturri. Alto! Parem todas as hostilidades. Open Subtitles برونو دانتورى اوقفوا كل الاعمال العدائية
    Parem. Liguem as luzes. Open Subtitles ـ ممثلين حمقاء ـ اوقفوا العارضة,توقفوا ,اشغلوا الانوار
    É a patrulha do Quayne. Parem de disparar, homens! Open Subtitles "هذه سريه "كوين انها سريه "كوين" يا رجال، اوقفوا اطلاق النار
    Parem o tambor! Libertem o prisioneiro! Open Subtitles اوقفوا الطبول أطلقوا سراح المسجون
    Parem os relógios, Desliguem o telefone Open Subtitles اوقفوا الساعات، افصلوا الهاتف،
    Parem a ocupação da China! Libertem Shanghai! Open Subtitles اوقفوا احتلال الصين شنغهاي الحره
    Parem a ocupação da China! Libertem Shanghai! Open Subtitles اوقفوا احتلال الصين شنغهاي الحره
    - Tommy, não! segurem-no aí! - Parem de disparar! Open Subtitles تومي كلا , اوقفهم اوقفوا النار
    Cessar fogo! Cessar fogo, gaita! Open Subtitles اوقفوا النيران ,اوقفوا النيران اللعنة
    Cessar fogo, bolas! Open Subtitles اوقفوا اطلاق النار
    não disparem, não os deixem expulsar-vos. Open Subtitles اوقفوا النيران لا تجعلوهم يستدرجونكم
    pararam de atirar. Talvez tenham matado todos. Open Subtitles لقد اوقفوا الرمايه يبدو اننا قتلناهم جميعاً
    Detenham esse falso aleijado. Open Subtitles اوقفوا هذا المعاق المدعي
    Tudo bem, você muito escute Pare tudo o que você está fazendo, é o meu dia de folga, então eu não quero ver nenhum dos seus rostos feios hoje mas amanhã de manhã quero vocês aqui, voltem aqui às 7 horas em ponto Open Subtitles جميعا فلتسمعوا حسنا ماتفعلونه كل اوقفوا اجازتى يوم انه من ايا ارى ان لااريد لذا اليوم القبيحه وجوهكم
    - Malditos atores! Desliguem o projector. Open Subtitles ـ ممثلين حمقاء ـ اوقفوا العارضة,توقفوا ,اشغلوا الانوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more