Não era neste mundo que queria que os meus filhos crescessem. | TED | لم يكن هذا العالم الذي اريد ان يكبر اولادي فيه |
Como posso ensinar os meus filhos a fazer o que está certo, se deixar que estes tipos levem a melhor? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن اعلم اولادي القيام بالآشياء الصحيحة اذا تركت هؤلاء الرجال يفلتون بدون عقاب من هذا؟ |
Mandava os meus filhos para a escola, mas não aprendiam nada. | Open Subtitles | كنت ارسل اولادي الى المدرسة ولكنهم لم يتعلموا اي شيء |
Quero agradecer à outra mãe dos meus filhos por tudo. | Open Subtitles | واريد ان اشكر ام اولادي الثانية على كل شيء |
crianças, a mãe vai passar a viver na cave. | Open Subtitles | استمعوا اولادي ، أمكم ستمكث في بهو المنزل |
Um de meus rapazes... derrubou a chave de fenda embaixo da válvula de segurança. | Open Subtitles | كان علي التصرف بسرعه لان احد اولادي اسقط المفك اسفل صمام الامان. |
Os meus filhos, adoram o ecrã. | TED | اولادي يحبون الشاشة . انهم يحبون الشاشة |
meus filhos... precisam olhar para vocês mesmos... neste triste período de El Salvador. | Open Subtitles | اولادي يجب ان تنظروا لانفسكم في هذا الوقت المحزن للسلفادور |
A Savannah, provavelmente, culpar-me-à. Os meus filhos culpam-me de tudo. | Open Subtitles | سافانا غالبا تلومني اولادي يلومنني على كل شيء |
Na América os meus filhos podem ter uma vida melhor. | Open Subtitles | في امريكا اولادي لديهم الفرصه في حياه جيده |
- Eu ponho-te na cama durante dias! - Como ousas bater nos meus filhos? | Open Subtitles | سأرقدك بالفراش اياما كسيحا كيف تجرؤ علي ضرب اولادي |
E agora eu vou buscar os meus filhos, que como pessoas jovens e inocentes que nunca sequer saberão que estiveste aqui. | Open Subtitles | ودلوقت حروح اجيب اولادي عشان الأطفال الأبرياء عمرهم ما حيعرفوا انك كنت هنا |
Bom, talvez pudesse ter passado mais tempo com os meus filhos. | Open Subtitles | حسنا , افترض اني تمكنت من قضاء معظم الوقت مع اولادي |
Sabe, meus filhos... Eles nem sabem quem ou o quê seu pai realmente é. | Open Subtitles | اتعلم, اولادي, انهم حتى لا يعرفون من هو ابيهم او ما عمله |
Vou dizer aos meus filhos para olharem pela sua irmã. | Open Subtitles | سوف أخبر اولادي بأن يبقوا اعينهم على أختك |
Gostava de te lembrar que os meus filhos não sabem que somos amigos, e gostava que isso permanecesse assim. | Open Subtitles | اردت أن اذكرك ان اولادي لايعرفون بصداقتنا واريد ان يبقى الأمر كذلك |
Aonde quer que os meus filhos estejam, estão assistindo O Show do Dewey Cox todas as noites das Quintas às 20h, depois das suas notícias locais. | Open Subtitles | اينما كانوا اولادي انا متأكد بأنهم يشاهدون برنامج ديوي كوكس يوم الخميس الساعه 8: 00 بعد الأخبار المحليه |
Era imaginar que deixaria os meus filhos sem pai. | Open Subtitles | لقد كانت فكرة ترك اولادي من دون أب |
Os meus filhos estão em casa. | Open Subtitles | اولادي بالمنزل هل يجب ان ارسلهم بعيداعن هنا. ؟ |
Finge que o Felix falou contigo hoje e disse 'levaram as minhas crianças e a minha mulher. | Open Subtitles | فقط تظاهر ان فيليكس جاء اليك الليلة قال لك :" لقد أخدو اولادي أخدو زوجتي |
Enviarei os meus rapazes com um carro limpo... e levaremos o Blue ao hospital. | Open Subtitles | عندي بعض اولادي احضر احد ينظف السياره يجب ان نأخذ بلو الى المستشفى |