Estás aqui porque necessitas de alguém, ou porque necessitas de mim? | Open Subtitles | هل ذلك بأنكِ تحتاجين شخصًا, او بسبب أنكِ تحتاجيني؟ |
Sabe, tatuamo-nos porque somos pais, ou porque somos de uma família com história, ou devido a um ritual qualquer, ou porque fizemos uma asneira... | Open Subtitles | انت تعرفِ , انت ِ تحصلِ علي الحبر بسبب اصلك او بسبب نسبك الخيالي أو أن هناك نوعا من الطقوس ، وربما ارتكبت خطأ |
Mas não posso apoiar isto porque é o que eu quero ou porque é o que a senhora quer. | Open Subtitles | بالفعل لكن لا يمكنني أن دعم هذا لأنه ما أريد او بسبب ماتريدين |
Não sei se ele é bom porque é lindo ou por realmente tratar da roupa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ان كان هو مثير جداً بسبب انه رائع او بسبب انه يقوم في الحقيقة بأعمال الغسيل |
Faz essa pergunta por ser genuinamente antissemítico ou por ser um autêntico merdoso? | Open Subtitles | وهل تسأل انت هذا السؤال لأنك معادي للسامية او بسبب انك داعر و سخيف |
Ou é talvez porque alguém merece ter um concorrente. | Open Subtitles | او بسبب خلفية كل شخص ونوعية المتسابقه اللتي كانت عنده |
Ou é talvez porque alguém merece ter um concorrente. | Open Subtitles | او بسبب خلفية كل شخص ونوعية المتسابقه اللتي كانت عنده |
Da tua colega de quarto o ter recusado no beco... ou porque começaste a cuidar dos cães? | Open Subtitles | لإن شريكك في السكن ضربه في الشارع او بسبب حقيقة انك بدأت في نوع من الحراسة من المقام الاول ؟ |
Ele fez o que era correcto, não por dinheiro ou porque eu lhe torci o braço, mas sim porque ele queria evitar que uma data de pessoas inocentes fossem magoadas. | Open Subtitles | لقد فعل الامر الصحيح ليس من اجل المال او بسبب اني لويت ذراعه ولكن بسبب انه اراد منع |
Por terdes dormido com o meu marido ou por estardes grávida dele? | Open Subtitles | بانكِ نمتِ مع زوجي ، او بسبب حملكِ؟ |
ou por eu ser um monstro sexual cruel? | Open Subtitles | او بسبب أني شخص شرير متوحش ؟ |
- ou por causa do clima. | Open Subtitles | او بسبب الطقس |