"او مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou com
        
    • nem com
        
    Passa a maior parte do tempo no quarto dela, ou com a Sra. Philips. Open Subtitles انها تقضي اكثر وقتها في غرفة نومها في الاعلى، او مع السيدة فيليبس.
    ou com o Jack Bellamy, quando ele não tem flebite. Open Subtitles او مع جاك بيلمي عندما لا يكون عنده التهاب الوريد
    Deus, eu não tive a intenção de ir para casa com ele ou com qualquer pessoa. Open Subtitles يغلهى ليس لدى النية للذهاب الى المنزل معه او مع غيرة
    Trabalhas sozinha, ou com outras miúdas? Open Subtitles هل تعملين لوحدك او مع بعض الفتيات ربما ؟
    Vai-lhe dizer que não vai matar a sua fome abominável com a minha comida, nem com o meu filho! Open Subtitles اذهب اذهب واخبرها انها لن تشبع شهيتها القبيحه مع ابني او مع طعامي
    Não quer ter nada a ver com ela ou com a bebé. Open Subtitles انه لايريد اي علاقة به معها او مع الطفلة
    Não pode falar com ela ou com Malcolm Ford sem a minha presença. Open Subtitles لا يحق لك التحدث معها او مع مالكولم فورد بدون تواجدي
    Podes usar isto com calças, ou com uma saia e collants. Open Subtitles يمكنك ارتداؤه مع بنطلون, او مع تنورة وجوارب
    Se te fartares de dormir aqui ou com a patroa, podes dormir na minha casa. Open Subtitles حسناً , هل تعبت من النوم هنا ؟ او مع الرئيسة ؟ كان مرحباً بك للحضور الى منزلي ولكنك تجاهلتني
    Queres ir com o pai ou com a mãe? Open Subtitles هل تريد الذهاب مع بابا، او مع ماما؟
    Controlem as vossas motivações, e por favor, partilhem qualquer ideias ou impulsos comigo ou com alguém do grupo. Open Subtitles و من فضلكم شاركوا بأي افكار او دوافع معي او مع اي شخص اخر بالمجموعة
    Eu não sei onde ela está, ou com quem ela está. Open Subtitles ان الامر , اننى لا اعلم اين هى او مع من
    Falou com ele ou com a Hannah desde que eles saíram? Open Subtitles هل تحدثت معه او مع هانا منذ مغادرتهم
    Aposto $100 em como o ranhoso vive sozinho ou com a mãe. Open Subtitles اراهنك انه وضيع يعيش وحده او مع امه
    E comparou a atividade cerebral de dois grupos de pessoas, aqueles que interagem ao vivo com ela ou com um dos seus colaboradores numa conversa dinâmica, e comparou isso com a atividade cerebral das pessoas que a viam a conversar sobre o mesmo assunto mas em vídeo gravado, como no YouTube. TED ومافعلته هو أنها قارنت وظائف الدماغ لمجموعتان من الناس، التي تفاعلت معها بشكل مباشر او مع أحد شركائها من الباحثين في محادثات ديناميكية، وقارنت ذلك بنشاط الدماغ لدى الأشخاص الذين كانو يشاهدون حديثها عن نفس الموضوع ولكن في الفديوهات الجاهزة، مثل يوتيوب.
    Vai sozinho ou com a companhia de costume? Open Subtitles انت اذهب وحدك او مع قوات حفظ؟
    Isto não tem nada a ver consigo ou com a Mãe. Open Subtitles لاشئ معك او مع امي
    Não estava no trabalho, ou com amigos. Open Subtitles لم تكن في العمل او مع اصدقائك
    Contigo ou com um dos teus novos agentes. Lattimer e Bering, certo? Open Subtitles معك او مع احد عملائك الجدد (لاتيمير) او (بيرينج)صحيح؟
    Mas não queiram problemas comigo, nem com as pessoas com quem trabalho. Open Subtitles وانا اضمن انكم لا تريدون مشاكل معي او مع اللذين اعمل معهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more