"ايقافها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pará-la
        
    • impedi-la
        
    • impedir
        
    • impedido
        
    • detê-la
        
    Mas ela está descontrolada... E tenho de pará-la. Open Subtitles لكنها تخرج عن نطاق السيطرة وعلي ايقافها
    E se as coisas forem longe de mais, posso pará-la borrifando-a com esta garrafa. Open Subtitles واذا زاد الأمر عن الحد أستطيع ايقافها
    Sou o único que pode impedi-la. Leva todos para um local seguro. Open Subtitles انا الوحيد الذي يستطيع ايقافها اوصلوا الجميع الى بر الامان
    Mas...não podia impedi-la de fazer o que mais gostava. Open Subtitles ولكنني لم استطع ايقافها من فعل الشيء الذي احبته
    Temos de perceber como funciona o processo de conversao, se quisermos descobrir uma forma de o impedir. Open Subtitles نحن يجب أن نفهم آلية عملية التحويل إذا أردنا ايقافها.
    E vou compensar-vos a todos mas, neste momento, tenho de impedir um julgamento. Open Subtitles و سأعوض لكم عن كل هذا حاليا لدي محكمة علي ايقافها
    - Não a podias ter impedido. - Não sabes disso. Open Subtitles لن تتمكن من ايقافها أنتي لا تعلمين ذلك
    Tentei detê-la, e deu-me um tiro no braço. Open Subtitles حاولت ايقافها لكنها أصابتني في ذراعي ...
    - E se não puderes pará-la? Open Subtitles ماذا لو كنت لا تستطيع ايقافها ؟
    Tentei pará-la. Open Subtitles لقد حاولت ايقافها
    Tu podes pará-la. Open Subtitles انت تستطيع ايقافها
    Tive de pará-la. Open Subtitles توجب عليّ ايقافها.
    No outro dia, tive de impedi-la de apanhar boleia de um sem abrigo. Open Subtitles لقد تحتم علي ايقافها ذلك اليوم من ان تركب عربة يجرها رجل متشرد
    Achas que podia impedi-la? Open Subtitles تماما مثل فان بيرغ - هل تعتقد انه كان في امكاني ايقافها ؟ -
    - Só tu podes impedi-la. Open Subtitles انت الوحيد اللذي يستطيع ايقافها
    Temos de impedi-la, certo? Open Subtitles علينا ايقافها , صحيح
    Ainda não encontrei nenhuma experiência sobre-humana que não conseguisse impedir, pois não? Open Subtitles مهلاً لم أعثر على تجربة خارقة لم أتمكن من ايقافها بعد , أليس كذلك ؟
    Tirei-te a capacidade para perceber como o posso impedir. Open Subtitles أخذت قدرتك لكي أفهم كيفية ايقافها
    - Temos de impedir o massacre. Open Subtitles -انها سوف تكون مجزرة. يجب ايقافها
    Devias tê-la impedido. Eu... Open Subtitles انتي علي معرفة افضل وكان عليكي ايقافها
    Eu devia tê-la impedido. Mary! Open Subtitles كان يجب علي ايقافها
    A Gloriosa achará a bruxa e não poderão detê-la. Open Subtitles جلوري ستجد الساحرة ولا يمكنك ايقافها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more