| Um, que o defunto, Bantu Stephen Biko, negro, de 30 anos, morreu a 12 de Setembro, sendo a causa da morte lesão cerebral que levou à insuficiência renal. | Open Subtitles | أولا، بأن المتوفي بانتو ستيفن بيكو رجلا أسود بعمر الثلاثين توفي في الثاني عشر من ايلول |
| Ouvi dizer que tu estás a combinar uma viagem ao campo em Setembro. | Open Subtitles | سمعت انك ستقومين نوع ما من السفر الميداني في ايلول |
| Após o 11 de Setembro o projecto foi encerrado, tal como a miniaturização e a teleportação. | Open Subtitles | وبعد احداث 11 من ايلول تم اغلاق المشروع الى جانب مشاريع التصغير والانتقال من مكان لآخر |
| Quando se inteirou pela primeira vez do ataque e da destruição da companhia de Arkansas na Montanha Meadows em Setembro de 1857? | Open Subtitles | متى سمعت لاول مرة عن الهجوم والدمار على شركة اركنساس في هجوم على جبال ميادو في ايلول 1857؟ |
| A 10 de Setembro de 1857, recebeu uma comunicação de Isaac C. Haight, ou de alguma outra pessoa de Cedar City, respeitante à companhia de emigrantes chamada companhia de Arkansas? | Open Subtitles | هل انت في العاشر من ايلول استلمت اتصال من الرئيس اسحاق سي هايت او اي شخص من المدينة الارزية |
| Nasci em Ancara, a 1 de Setembro de 1977. Vivi lá até 2002. | Open Subtitles | ولدت في انقرة 1 ايلول 1977 عشت هناك حتى عام 2002 |
| "Os nossos caminhos nunca se cruzaram excepto nesta noite de Setembro" | Open Subtitles | وطريقانا لم يلتقيا مطلقاً الا في ليلة ايلول هذه |
| A 5 de Setembro de 1909, encalhou no meio de uma espessa neblina. | Open Subtitles | في الخامس من ايلول عام 1909 كان الضباب كثيفاً فعلقت بالرمال على الشاطئ |
| Emigrei para aqui depois do 11 de Setembro, e fecharam as portas a toda gente. | Open Subtitles | اتعلم , لقد هاجرت هنا بعد احداث 11 ايلول و قد اغلقوا كل الأبواب فى اوجه كل الناس |
| A 15 de Setembro de 1891, no decorrer de um dia muito produtivo o mestre Impressionista terminou duas pinturas a óleo: | Open Subtitles | في 15 ايلول عام 1891, خلال موسم حصادي للغاية الرسام الأنطباعي قد انهى لوحتان زيتية |
| Depois lembrei-me do seu fato de verão cinza escuro que comprou em Setembro. | Open Subtitles | ثم تذكرت الخاص الظلام الدعوى الصيف الرمادية كنت تفضل في سبتمبر ايلول. |
| em ou entre 11 de Setembro de 2015 e 15 de Setembro de 2015, em Brighouse, ter assassinado Victoria Fleming ato punível pela lei. | Open Subtitles | وفي او مابين 11 من ايلول و 15 من ايلول عام 2015 في بريقهاوس ، تم قتل فيكتوريا فليمنج على عكس ما ينص به القانون العام |
| "O teu aniversário não é a 10 de Setembro. | TED | 10 سبتمبر\ايلول ليس عيد ميلادك. انه 10 أكتوبر\تشرين الاول "، قلت :" ماذا؟ " |
| Mas... assim que o genro souber que o Bin Laden ordenou a sua morte... vai cantar como um pássaro no paraíso islâmico... e talvez isso impeça outro 11 de Setembro. | Open Subtitles | ولكن لا تنسى ان بن لادن أصدر أوامره بالقتل "ASH" وسيكون شهيدا وهذا سيمنع احداث ايلول "ASH" |
| Salvámo-nos um ao outro naquela madrugada fria de Setembro. | Open Subtitles | حمينا بعضنا في فجر ايلول البارد |
| Setembro DE 1941 RÚSSIA | Open Subtitles | ايلول 1941 روسيا ثلاثة اشهر خلال الحرب |
| Cortaram o telefone em 8 de Setembro. | Open Subtitles | خط الهاتف مقطوع منذ ال8 من شهر ايلول |
| Tiveste a ideia a 22 de Setembro de 2007. | Open Subtitles | خطرت لكم الفكرة في 22 ايلول 2007 |
| Esta curta peça de ficção de Martin Amis começa: " No dia 11 de Setembro, 2001, "ele abriu os olhos às 4 da manhã em Portland, Maine, "e o último dia de Mohamed Atta começou." | TED | هذه قطعة قصيرة من خيال مارتن اميس تبدأ بـ " فتح عينه في، 11 ايلول\سبتمبر 2001 عند الرابعة صباحا في مدينة بورتلاند، و لاية ماين, و اليوم الاخير لـ محمد عطا قد بدأ". |
| (Risos) Ora, eu não sabia naquela altura, mas eu não fazia sete anos a 10 de Setembro. | TED | (ضحك) الآن ، لم أكن أعرف أنه في ذلك الوقت، انني في الحقيقة لم اكن قد وصلت الى السابعة في 10 سبتمبر\ايلول. |