Observem, senhoras e senhores, a escassez de convoluções no lobo frontal quando comparadas com as de um cérebro normal, e a degeneração inconfundível do lobo frontal médio. | Open Subtitles | لاحظوا ايها السيدات و الساده ندره الثنايات عي الفص الأمامي بالمقارنه بهذا المخ الطبيعي |
Temos aqui um lance, senhoras e senhores. | Open Subtitles | ايمكننا أن نحظى بمتسابق هنا ايها السيدات و الساده ؟ |
senhoras e senhores, por favor, juntem-se a nós. | Open Subtitles | يسعدنا ايها السيدات و الساده ان نبدا الان انضموا الينا |
senhoras e senhores, o nosso próximo presidente e meu bom amigo | Open Subtitles | ايها السيدات و الساده اقدم لكم رئيس الولايات المتحده القادم و افضل اصدقائى |
senhoras e senhores, boa tarde e bem-vindos. | Open Subtitles | ايها السيدات و الساده طابت ظهيرتكم و اهلاً بكم |
senhoras e senhores, os Estrelas Azuis de Israel e as Árvores Libanesas! | Open Subtitles | ايها السيدات و الساده ها هو فريق نجمه اسرائيل الزرقاء و فريق لبنان |
Dão-nos sempre uma escolha, senhoras e senhores, percorrer o caminho justo e certo ou sucumbir à tentação. | Open Subtitles | دائما نُعطي خيارأً, ايها السيدات و الساده إما أن نمشي في طريق الاستقامه و الصدق, أم نستسلم للإغواء |
Aplausos, senhoras e senhores... para a rainha da teia espanhola... a bela Joanne. | Open Subtitles | تقديركم ايها السيدات و الساده لملكه العنكبوت الاسبانى الجميله "جوان" |
E agora, senhoras e senhores, meninos e meninas... do misterioso Peru... | Open Subtitles | و الان ايها السيدات و الساده الاطفال و البنات من "بيرو" المظلمه |
senhoras e senhores! | Open Subtitles | ايها السيدات و الساده |