"اي فكره عما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ideia
        
    Não, nem penses. Fazes ideia do que passei para conseguir aquele dinheiro? Open Subtitles هل لديكِ اي فكره عما ممرت فيه للحصول على تلك الاموال؟
    Faz a mínima ideia do que o seu marido faz à noite, Sra. Koontz? Open Subtitles هل لديكي اي فكره عما يفعله زوجك في المساء؟
    Fazes ideia do que nos fizeste passar? Open Subtitles وبعدها تسللتي بعدما تأكدتي انني قد خرجت ؟ هل لديك اي فكره عما جعلتينا نمر به ؟
    Eu vos asseguro que os senhores que não tenho ideia o que estão a falar. Open Subtitles انا اؤكد لكما ايها الساده انه لايوجد لدي اي فكره عما تتحدثان عنه
    Eu desisti de quase tudo excepto das hormonas, portanto não faço ideia nesta altura, sobre o que é que estou a fazer. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء تقريبا ماعدا الهرمونات لذلك ليس لدي اي فكره عما افعله هذه المره
    Mike, fazes alguma ideia do que se está a passar? Open Subtitles هل لديك يا مايك اي فكره عما يحدث هنا؟ ؟
    Não fazes ideia com o que estamos a lidar. Open Subtitles ليس لديك اي فكره عما انتعامل معه
    Não fazes a menor ideia do que se está passar. Open Subtitles ليس لديك اي فكره عما يحدث
    Eles John? Não faço ideia do que estás a falar. Open Subtitles جون ليس لدي اي فكره عما تقوله--
    Não faço ideia do que estejas a falar. Open Subtitles ليس لدي اي فكره عما تتحدث عنه
    Chamo-me... não faço ideia no que me estou a meter. Open Subtitles اسمي السيد(ليس لدي اي فكره عما انا افعله)"
    Fazes ideia do que isso é? Open Subtitles ألديك اي فكره عما يشعرني ذلك؟
    Não faço ideia do que estou a fazer. Open Subtitles ليست لدي اي فكره عما افعله
    - Não faz ideia do que estamos a fazer! Open Subtitles ليس لديه اي فكره عما نفعله!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more