Pobre aleijado a falar grande para que ningúem saiba o quão assustado está. | Open Subtitles | الاعرج المسكين يتكلَم كلام كبير حتي لا يعلم احد الي اي مدي هو مذعور |
Quem sabe o quão longe não chegarias com ambas as pernas. | Open Subtitles | من يعلم الي اي مدي كُنت ستذهب بقدمين مُعافيتين |
Não sei o quão amigos são, ou o que ele possa ter contando-lhe sobre nós... | Open Subtitles | لا اعرف,الي اي مدي انت صديق مقرب أو ما قد يكون قد أخبرك عنا |
Quem sabe o quão longe tem viajado? | Open Subtitles | من يدري الي اي مدي قد سافرت |
Estamos a terminar. - quanto tempo vai demorar? | Open Subtitles | نحن نعمل علي ذلك و انت الي اي مدي ستحتفظ بالمدفعيه كواد 50 ؟ |
Isto também me está a pôr maluco, porque sei o quanto te estou a magoar, e sei que me odeias por ter partido. | Open Subtitles | وهذا يدفعني للجنون ايضاً لانني اعلم الي اي مدي جرحتكِ واعلم انكِ تكهريني لانني قد غادرت. |
Veremos o quão poderoso és quando estiveres preso junto com ele. | Open Subtitles | ...سوف نري الي اي مدي انت قوي حينما يتم حبسك بالداخل معه... . |
O quão longe vamos? | Open Subtitles | الي اي مدي سنذهب لهناك؟ |
- quão importante? | Open Subtitles | . إلي اي مدي ؟ . عالٍ - |
E durante quanto tempo mais julgas tu que te vais safar? | Open Subtitles | و الي اي مدي تعتقد بأننا قادرين . علي الإفلات بفعلتنا هذه ؟ |
Vou ouvir-te, mas não garanto quanto tempo. | Open Subtitles | سأستمع و لكنني لا اضمن الي اي مدي |