"اي منا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nenhum de nós
        
    • qualquer um de nós
        
    • qual de nós
        
    No entanto, apesar disso, quase nenhum de nós já ouviu o espaço. TED ولكن على الرغم من هذا، يصعب على اي منا سماع صوت الفضاء.
    Percebi que nenhum de nós mudaria fundamentalmente, mas estávamos a falar disso e talvez essa fosse a maior das mudanças. Open Subtitles ادركت انه لا يستطيع اي منا التغير ولكن كنا نتحدث عن ذلك وربما كان ذلك اكبر تغيير على الإطلاق
    Acho que nenhum de nós quer que alguém no hospital comece a fazer perguntas. Open Subtitles لا اعتقد أن اي منا قد يرغب في أن يسأل اي احد في المستشفى اية اسئلة
    É maior do que qualquer um de nós e está sempre em curso. Open Subtitles انه اكبر من اي منا وهو امر مستمر
    - Estou a dizer que não sabemos como qualquer um de nós reagirá à medida que as coisas pioram. Open Subtitles - اقول بأننا لانعرف . مالذي قد يفعله اي منا , عندما تسوء الامور
    Afinal a capacidade de recolher dados, informações e conexões sobre qualquer um de nós e todos nós é exatamente o que temos ouvido, durante o verão, através de revelações e de fugas de informação sobre as agências de informações ocidentais, principalmente as agências de informações norte-americanas, que estão a vigiar o mundo inteiro. TED اتضح أن القدرة على جمع البيانات والمعلومات والاتصالات عن ابتداء اي منا و كلنا هو بالضبط ما منا نسمع عنه طوال فصل الصيف من خلال الكشف و التسريبات عن وكالات الاستخبارات الغربية في الغالب وكالات المخابرات الامريكية، تتفرج على بقية العالم.
    Ela não quer escolher com qual de nós quer viver. Open Subtitles انها لا ترغب باختيار اي منا تريد ان تعيش معه
    Pensámos nisso, mas como decidir qual de nós irá... Open Subtitles حسنا لقد فكرنا بالأمر و لكن كيف تقرر اي منا سوف اين ليلي؟
    Se nenhum de nós conhecer alguém até ao baile de finalistas, podemos acabar o que começamos hoje no carro. Open Subtitles إن لم يصاحب اي منا أحداً في الحفلة الراقصة نستطيع إنهاء مابدأناه اليوم في السيارة
    É a última coisa que quero, pois assim nenhum de nós seria excecional. Open Subtitles هذا آخر شيء أريده لأنه حينها لن يكون اي منا استثنائيا
    Por esse pensamento, nenhum de nós podia comer. Open Subtitles بذلك المنطق لا يجب على اي منا ان يأكل مجددا
    Mas ou eu saio daqui, ou nenhum de nós sairá. Open Subtitles لكن إما ان اخرج انا من هنا او لن يفعل اي منا
    Vamos estabelecer algumas regras, assim, nenhum de nós sentirá que existe alguma... Open Subtitles سنضع بعض القواعد الاساسية معا بهذه الطريقة لن يكون اي منا .. كنوع من
    De certeza que ela poderia ter dado conta de qualquer um de nós. Open Subtitles متأكد بأنها ستوقع اي منا ارضا
    Com qual de nós as duas estás a falar? Open Subtitles اي منا التي تتحدث إليها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more