"اي من هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada disto
        
    Não serás preso, nem implicado em nada disto. Open Subtitles لن يتم القبض عليك أو حتى ذكر اسمك في اي من هذا
    Nesse caso, não vais querer nada disto. Open Subtitles إذاً، في هذه الحالة لن ترغب في اي من هذا
    Ela é responsabilidade tua. Eu não pedi nada disto. Open Subtitles هي من المفترض ان تكون مسؤليتك انت انا لم اطلب اي من هذا اليس كذلك ؟
    Não, não consigo pensar em mais nada disto agora. Open Subtitles لايمكنني ان اتعامل مع اي من هذا الامر حالياً
    Mas nada disto teria acontecido se não fossem eles. Open Subtitles ولكن لم يكن اي من هذا ليحدث لولاهم
    Peço desculpa, mas não percebo nada disto. Open Subtitles اعذرني انا لا اشتري اي من هذا على الأطلاق
    Bom dia. Nós acordámos que nada disto iria acontecer. Open Subtitles صباح الخير لقد اتفقنا بأن لا يحدث اي من هذا
    O interessante, é que se tivesse sido um professor e uma aluna, condenavam-no a vinte anos e nada disto teria acontecido. Open Subtitles المثير هو انه لو كان أستاذا و طالبة لسجن لمدة 20 عاما و لما حصل اي من هذا
    Estou noutro lado, não ouço nem vejo nada disto. Open Subtitles انا في مكان اخر, لم اسمع ولم اي اي من هذا.
    Porque se o fizesse, tinha de admitir que não controla nada disto e prefere vaguear pelos corredores do que encarar isso. Open Subtitles سوف يكون عليه ان يقر انه لا يستطيع ان يتحكم في اي من هذا و سوف يفضل التجول في الممرات على ان يواجه ذلك
    Atika, as meninas não vão comer nada disto. Open Subtitles عاتيكة, الفتيات لن يأكلوا اي من هذا سيكون لطفاً منك اذا ذهبت
    Deus. Por favor, não contes nada disto ao Stan. Open Subtitles يا الهي , ارجوك لاتخبر ستان على اي من هذا
    Então suponho nunca ter visto nada disto. Open Subtitles انه ليس موجود اذن من المفترض انني لم اشاهد اي من هذا
    Não disse nada disto à Polícia ao comunicar o desaparecimento. Open Subtitles لم تذكري اي من هذا عندما بلغتي الشرطة عن اختفائة
    Investigámos todos os tipos de controvérsias científicas e pseudo-científicas. Mas afinal, não nos teremos de preocupar com nada disto, porque o mundo vai acabar em 2012. TED قمنا بالتحقيق في كل انواع التناقضات العلمية و شبه العلمية و لكن تبين انه لا داعي للقلق حول اي من هذا لأن العالم سينتهي في 2012
    Olha, não vamos contar nada disto a Lily, está bem? Open Subtitles انظري ، فقط لن نخبر ليلي عن اي من هذا
    nada disto aconteceu, percebes? Open Subtitles لم يحدث اي من هذا الليلة؟ أتفهمني؟
    E não estou a culpá-lo por nada disto! Open Subtitles كلا انا لا ألومك عن اي من هذا الشيء
    As meninas não vão comer nada disto. Open Subtitles حسناُ ,لن تأكل الفتيات اي من هذا
    Não vou discutir nada disto até ela chegar. Open Subtitles لن اناقش اي من هذا قبل وصولها الى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more