"اُخبرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer
        
    • dizer-te
        
    Esqueci-me de te dizer quem estará no jantar desta noite. Open Subtitles لقد نسيت ان اُخبرك بمن سيكون هناك للعشاء الليلة.
    Mas primeiro, tenho de te dizer que há uma emergência. Open Subtitles لكن قبل ذلك يجب ان اُخبرك هنالك شيءٌ طارئ
    Paula, se não fores rir de mim, gostaria de te dizer uma coisa. Open Subtitles بولا, لو لن تضحكى علىّ فسوف ارغب فى ان اُخبرك يشئ
    Estou a dizer-te agora. Não te queria preocupar. Open Subtitles انني اُخبرك الآن فانني لم اكن اُريد ازعاجك
    Não sei, mas nasceu dum ovo. Tentei dizer-te. Open Subtitles لا اعرف ولكنه اتى من بيضه انا احاول ان اُخبرك
    E eu estou a dizer-te como amigo, não posso dar-te a cassete. Open Subtitles و أنا اُخبرك كصديق أنني ليس بوسعي إعطاءكم الشريط
    Que mais posso dizer sobre o segundo ano? Open Subtitles بماذا استطيع ان اُخبرك بة ايضا حول المرحلة الثانية؟
    Espera! Deixa-me dizer uma coisa. Open Subtitles لا, انتظر, انتظر دعني اُخبرك بشئ ما
    Sobre há pouco, o que me esqueci de te dizer é... Open Subtitles حول ماحدث سابقا, نسيت ان اُخبرك انني
    Ia dizer que tenho de tomar conta das crianças. Open Subtitles يجب أن اُخبرك أني ساُجالس الأطفال
    Sim, eu também tenho algo para te dizer. Open Subtitles و أنا أيضاً اُريد أن اُخبرك شيئاً
    Estou-lhe a dizer, o Oliver Tate está a montar-me uma armadilha. Open Subtitles انا اُخبرك , اوليفر تَيت اوقع بى
    Eu não te vou dizer onde ela está. Open Subtitles لن اُخبرك بمكانها
    Ei, vou dizer-te uma coisa, no que diz respeito a papelada, nós tratamos dela. Open Subtitles دعني اُخبرك , سوف نتولي أمرالأعمالالورقية...
    Não posso dizer-te. Open Subtitles ليس من المُفترض علي ان اُخبرك
    - Eu tentei dizer-te! Open Subtitles -انا حاولت ان اُخبرك ؟
    Deixa-me dizer-te... O que é justiça e moralidade. Open Subtitles دعني اُخبرك ما هو البر...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more