Já conhece todos, Armin foi ferido no Leste. | Open Subtitles | انت تعرف الجميع آرمن اُصيب في الجبهة الشرقية |
Um homem que tinha acabado de ser ferido em combate, e que tinha ganho a Cruz de Ferro por valentia. | Open Subtitles | الرجل الذي اُصيب للتو أثناء القتال على الجبهة الشرقية والذى ربح الصليب الحديدي للشجاعة |
O piloto da sonda foi atingido. Estou nos controlos. | Open Subtitles | قائد الطائرة اُصيب أنا أمام لوحة التحكم الآن |
Mas que p... Ele foi atingido. | Open Subtitles | لقد اُصيب بالرصاص و لابد من نقله للمستشفى |
Enquanto as tive, tentei matar-me, o meu melhor amigo levou um tiro, o meu sobrinho nada em sumo de ameixa. | Open Subtitles | عندما كانت تلك العملات لدى حاولت قتل نفسى صديقى الأكبر سناً اُصيب بطلق نارى إبن اختى يسبح فى عصير الخوخ |
- Só é se ele nunca esteve infectado. | Open Subtitles | ممكن فقط اذا لم يكن اُصيب أبداً |
Recebemos uma chamada dizendo que o irmão foi ferido na explosão. | Open Subtitles | يجب أن نتصل به لقد اُصيب شقيقه في الإنفجار لقد غادر للتو |
Mas sinceramente, o Buck não era o mesmo soldado que fora, antes de ser ferido na Holanda. | Open Subtitles | و لكن "باك" لم يعد كالسابق منذ ان اُصيب في "هولاندا" |
Foi ferido, mas não sabemos com que gravidade. | Open Subtitles | لقد اُصيب لكن لا نعرف مدى إصابته بعد |
Penso que o rapaz está ferido. | Open Subtitles | أعتقد أن الفتى اُصيب |
o Hauser foi ferido, mas ele tem um irmão que o Gredenko conhece vamos usá-lo para avançar com a transacção. | Open Subtitles | هاوزر) اُصيب) (لكن لديه أخ يعرفه (جريدنكو سنستخدمه لننفذ العملية |
O Hauser foi ferido, mas tem um irmão. | Open Subtitles | هاوزر) اُصيب) (لكن لديه أخ يعرفه (جريدنكو |
Nós estávamos a fazer um trabalho de iniciados na floresta, e ele acidentalmente foi atingido. | Open Subtitles | كنا نلهو في الغابه بشأن إنضمام المستجدين و اُصيب بطريق الخطأ |
Se o tipo foi atingido, ele vai precisar de assistência médica. | Open Subtitles | ، أذا كان رجُلنا قد اُصيب سيحتاجُ لرعايةً طبية |
Ele estava a conduzir um carro quando alguém foi atingido. | Open Subtitles | كان يقود سيارة ما عندما اُصيب شخص ما بطلقة نارية |
Ainda não se sabe. foi atingido no pescoço. | Open Subtitles | -لا يعرفون بعد, لقد اُصيب فى الرقبة |
Ele foi atingido, mas não é crítico. | Open Subtitles | لقد اُصيب لكن حالته غير حرجة |
O Milo foi atingido durante a operação, mas vai ficar bem. | Open Subtitles | مايلو) اُصيب أثناء العملية) لكن سيكون بخير |
Ele é parceiro do tipo que levou uma bala no caso do Palmetto... | Open Subtitles | " كان شريكاً للرجل الذي اُصيب بطلق ناري في قضية " بالميتو |
Escuto Coitado do Golf... Ouvi a polícia dizer que levou um tiro na cara. | Open Subtitles | المسكين (غوب) سمعتُ أنه اُصيب برصاصة في وجهه |
Estava infectado com uma... forma rara de botulismo. | Open Subtitles | لقد اُصيب بنوع نادر من التسمم الغذائي |
O Kyle pode ter sido infectado no México. | Open Subtitles | ماذا اذا كان (كايل سينجر) اُصيب فى المكسيك قبل أن يغادر حتى؟ |