lamento que tenha problemas financeiros, mas são seus. | Open Subtitles | اّسف بشأن مشاكلك المالية, أنا حقا اّسف لكنها مشاكلك أنت الشخصية |
lamento pelo teu colar. Tenho aqui um formulário do serviço comunitário. - Podias assiná-lo para mim? | Open Subtitles | اّسف بخص عظمه الترقوه الخاصه بك لدي خدمه اجتماعيه من هنا اتمضيها لي |
Não, lamento. Mas ouve, vou enviar-te umas boas vibrações. | Open Subtitles | لا أنا اّسف ولكن سأبعث لك بأفكار جيدة |
Peço desculpa pela entrada teatral, mas... | Open Subtitles | أنا اّسف لوصولى المفاجىء دكتورة "ساتلر" ولكننا ـ ـ |
Peço desculpa, mas é impossível. | Open Subtitles | اّسف لكن هذا مستحيل |
O vosso zoo vai ser extinto. lamento ter de a informar disso. | Open Subtitles | حديقةالحيوان الخاصة بك يجب تصفيتها, اّسف لقول ذلك |
Sr. Gandhi, lamento, mas tenho de prendê-lo. | Open Subtitles | اّسف سيد غاندي و لكن قيد الاعتقال |
lamento, mas a matéria está prometida, será uma exclusiva de outra jornalista. | Open Subtitles | اّسف لقد وعدت بالسبق الصحفى لمراسل اّخر |
lamento que o Secretário Heller não tenha podido vir hoje. | Open Subtitles | اّسف لعدم وجود الوزير هيللر هنا اليوم |
Estás a molhar o chão. Merda. lamento. | Open Subtitles | انك تسقط الماء علي الأرضية اّسف |
lamento, qual disse que era o seu problema? | Open Subtitles | اّسف,ماذا قلت أنها كانت المشكلة؟ |
lamento, Meritíssimo, mas terminámos. | Open Subtitles | لذا , أنا اّسف يا سيادتك ولكننا اتنهينا |