| Achei que vos tínhamos convencido de que os Goa'uid não são deuses. | Open Subtitles | كنت أعتقد أننا أقنعناك أنت و قومك أن الجواؤلد ليسوا بآلهة |
| Voltei a apelar a Kebechet e a seis outros deuses. | Open Subtitles | لقد استنجدت بآلهة المياة الباردة مجدداً، وستة آلهة أخرى |
| Para ilustrar a situação, falemos dos deuses da Guerra. | TED | ولتوضيح ما هو في حالة الخطر، دعنا نبدأ بآلهة الحرب. |
| É só procurarem duas lindas casas cheias de deuses gregos que se preocupam. | Open Subtitles | ابحثا عن منزلين جميلين مملؤء بآلهة الإغريق |
| Só no norte os povos mantinham os deuses dos seus ancestrais. | Open Subtitles | وفي الشمال فقط تمسك الناس بآلهة أجدادهم |
| Só no norte os povos mantinham ainda os deuses dos seus ancestrais. | Open Subtitles | وفي الشمال فقط تمسك الناس بآلهة أجدادهم |
| Pelos deuses ou sem eles, é uma dívida que exige pagamento. | Open Subtitles | بآلهة أو دونها, هذا دين يجب أن أرده لك |
| Não sei. Mas sei que não somos deuses. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أعرف لكني أعلم أننا لسنا بآلهة |
| A Legião tem a Lança do Destino e agora eles são como deuses. | Open Subtitles | "الفيلق يملكون رمح القدر، وهم أشبه بآلهة الآن" |
| Eles não são deuses. | Open Subtitles | . فهم ليسوا بآلهة حسناً |
| Eles são como deuses agora! | Open Subtitles | إنهم أشبه بآلهة الآن! |