"بأخذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • levar-me
        
    • levou-me
        
    • apanhar-me
        
    • me levasses
        
    Pensaste que eu ia deixá-los levar-me na onda deles? Open Subtitles هل تعتقد بأني سأسمح لهم بأخذي في رحلة على قطار القرد؟
    Vais levar-me a jantar e ao cinema, ou quê? Open Subtitles إذن هل ستقوم بأخذي إلى العشاء و مشاهدة الفيلم أم ماذا؟
    Estás a levar-me para o Conselho das Bruxas? Open Subtitles ستقومين بأخذي إلى مجلس السحرة ؟
    Ele levou-me ao restaurante do seu bairro e serviu-me um bocadinho do seu "foie gras", "foie gras" confitado. TED فقام بأخذي الي مطعم محلي وقدم لي بعضا من فطيرة الأوز المعدلة
    Era o nosso 3º encontro, e o Harvey levou-me a um concurso de comer pizzas. Open Subtitles إذاً كان ذالك في موعدنا الثالث ، وهارفي أيضاً قام بأخذي إلى مسابقة أكل بيتزا.
    Não os deixes apanhar-me, está bem? Open Subtitles لاتسمح لهم بأخذي
    Que tal se me levasses a uma dessas discotecas... aonde vocês todos vão. Open Subtitles ما رأيك بأخذي لواحد من نوادي الرّقص الّذي تذهبون اليه
    Contentas-te em levar-me a casa e aconchegar-me? Open Subtitles هل تقبل بأخذي الى البيت وتخبأني
    Vai tentar levar-me à pesca? Open Subtitles هل ستقوم بأخذي إلى الصيد السمك ؟
    Desculpa, mas não podia deixar-te levar-me para a Rainha da Terra. Open Subtitles لأسمح لك بأخذي إلى ملكة الأرض كأسيرة .....
    Era possível se fosse antes o Alex a levar-me? Open Subtitles و هل من الممكن أن يقوم (أليكس) بأخذي هو؟
    Eles vão... levar-me para o farol. Open Subtitles سيقومون. بأخذي إلى المنارة
    Boris, prometeste levar-me contigo! Tínhamos um acordo. Open Subtitles "بوريس" ، وعدتني بأخذي معك بيننا إتفاق
    Vais levar-me para o grupo das velhadas? Open Subtitles لن تقوم بأخذي للطاقم
    Mas depois ele comprou-me todas estas elegantes roupas e levou-me para lugares realmente extravagantes como a fábrica de queijo... Open Subtitles ولكن، هو قام بالإنفاق علي بشراء كل هذه الملابس وقام بأخذي لتلك الأماكن الفاخرة مثل مطعم تشيزكيك فاكتوري
    Ele levou-me para uma casa, gravou-me em privado e, quando saí, localizou-me e agrediu-me. Open Subtitles قام بأخذي إلى منزل.. وقام بتصويري بدون أذن .. ومن ثمّ تبعني وهاجمني
    E quando eu tinha doze anos, o meu velho levou-me com ele e o seu bando de ladrões de gado... Open Subtitles ...حينها عندما كنت في الثانية عشرة ...قام أبي بأخذي معه
    Permitiram que me levasses para casa? Open Subtitles هل سمحوا لك بأخذي للمنزل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more