| Duma maneira ou outra, vai ajudar-me e vai fazê-lo já. | Open Subtitles | بطريقة او بأخري ستقومين بمُساعدتي وستقومين بعمل هذا الآن |
| Vou chamar a segurança, agora. Ei, ei, ei! Repare, de uma maneira ou outra, você vai escutar-me. | Open Subtitles | ولكنيسأستعيالآمنالآن. اسمعي, بطريقة أو بأخري ستستمعألي. |
| Olha, tenho que acreditar que, de uma forma ou de outra, esta mulher irá pagar pelo que fez. | Open Subtitles | انظري , لابد ان اصدق انه بطريقة او بأخري , ان هذه السيدة سوف تحاسب على ما فعلته |
| Ambos sabemos que vai falar, de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | كلانا نعرف أنك ستتحدث بطريقة ما أو بأخري |
| Se deves, tens pagar de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | انت مدين لي ستدفع يطريقة او بأخري تمهل |
| O Luís tem razão. Todos tentámos ajudar o Greg numa altura ou outra. | Open Subtitles | لويس) على حق، كلنا تعبنا من محاولة) مساعدة (جريج) بطريقة أو بأخري |
| O Ike vai fazê-los votar de uma maneira ou de outra e ficamos resolvidos. | Open Subtitles | (آيك),سيقنعهم بطريقة أو بأخري لكي يصوتو لصالحنا وسوف يتم الأمر |
| Conta outra. | Open Subtitles | اخبرني بأخري |
| Sabe, volta sempre com um nome diferente, mas por dentro, de alguma maneira, é sempre a mesma. | Open Subtitles | اعلمين, بأنك دائماً ما ترجعين بأسماء مختلفة . ولكن تحت اسمائك بطريقة او بأخري تبقين نفس الشئ |