Guiada por lucros e ganância corporativa. É um pesadelo diótipo fabricado. | Open Subtitles | مدفوعة بأرباح وجشع الشركات، إنه كابوس مروّع للبشريّة. |
Os lucros da droga serviam o exército guerrilheiro latino. | Open Subtitles | بأرباح المخدرات جيش عصابات امريكا اللاتينية كان يُدار بواسطة |
O Tribunal Mundial decide na semana que vem quem vai controlar os lucros da nova área de navegação do Árctico. | Open Subtitles | ستبوح محكمة العدل الدولية الاسبوع المقبل على من يسيطر بأرباح ممرات الشحن الجديدة في القطب الشمالي |
A primeira coisa é que vamos registar lucros bancários recordes, lucros recordes, não apenas altos. | TED | أولا، سَتُصَرِّحُون بأرباح مصرفية قياسية-- ليس مرتفعة وحسب، بل قياسية. |
Segundo o Reddington, eles complementam a fortuna com lucros dos leilões ilegais. | Open Subtitles | وفقاً لـ(ريدينغتون) يقومون بزيادة ثروة عائلتهم بأرباح من مزاداتهم غير الشرعية |
Ativistas nos EUA pode ser acusados de terrorismo por interromperem os lucros de qualquer negócio que use animais, sob a lei Animal Enterprise Terrorism Act até leis ainda mais ridículas como a Lei Cheeseburger. | Open Subtitles | أو تصوير إساءات هذه الشركات. يمكن اتهام الناشطين في الولايات المتحدة كأرهابيين للإخلال بأرباح أي تجارة التي تستخدم الحيوانات بموجب قانون إرهاب المشاريع الحيوانية |
E agora, senhoras e senhores, nós... devemos seguir os passos de John Greystoke... e indicar novos caminhos para a produção de energia... e lucros... que ele nunca teria sonhado. | Open Subtitles | والآن سيداتي سادتي، يجب أن نتبع خطوات (جون غرايستوك) ونحضر لطريق جديد لإنتاج الطاقة بأرباح لا يمكن أن تحلموا بها ... |