Porque já vi este filme e não vou cometer o mesmo erro segunda vez. | Open Subtitles | لن أقوم بأرتكاب نفس الخطأ مرتان |
Se eu fosse demitido e substituído por aquilo, ia cometer um assassínio. | Open Subtitles | حسناً , إذا تم طردي و أستبدالي بـ ... ذلك أنا كنت لأرغب بأرتكاب جريمة قتل , أيضاً |
Estás a cometer um grande erro. | Open Subtitles | انت تقوم بأرتكاب خطأ كبير |
Disse que o rapaz tinha cometido um crime capital por ter nascido. | Open Subtitles | أتهم الفتى بأرتكاب ...جريمة كبيرة فقط لأنه ولد |
Segundo a polícia, essa quadrilha tinha cometido assaltos à mão armada e furtos. | Open Subtitles | ووفقا لما تقوله الشرطه بأن هذه العصابه قامت بأرتكاب عمليات سرقه وسطو مسلح ومن أجل سلامت التحقيقات لن يتم الافصاح عن الاسماء |
Além disso, sou obrigado por lei a informá-la de que sou um agressor sexual condenado. | Open Subtitles | ايضاُ,يتحتم علي بموجب القانون الاتحادي ان ابلغك انني مدين بأرتكاب الجرائم الجنسية. |
Não só pela guerra, mas também pelo facto de que antes e durante a guerra, haviam cometido os crimes mais hediondos contra a humanidade, como foi o extermínio de sete milhões de judeus. | Open Subtitles | ليس فقط الحرب ذاتها، لكن ... العقاب يشمل أيضاً كل من ساهم قبل بدء الحرب وأثنائها أيضاً ... فهؤلاء بالطبع متهمون بأرتكاب أفظع الجرائم فى حق الأنسانية |
Além disso, sou obrigado por lei a informá-lo de que sou um agressor sexual condenado. | Open Subtitles | ايضا, يتحتم علي كذلك بموجب القانون الاتحادي ان ابلغك انني مدين بأرتكاب الجرائم الجنسيه. |
Eu sou obrigado por lei a informá-lo de que sou um agressor sexual condenado. | Open Subtitles | بموجب القانون الاتحادي يتحتم علي ابلاغك انني مدين بأرتكاب الجرائم الجنسيه |