"بأسرع وقت ممكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o mais rápido possível
        
    • mais depressa possível
        
    • o quanto antes
        
    • assim que puder
        
    • rapidamente
        
    • logo que possível
        
    • o mais rápido que puderes
        
    • mais rápido possível para
        
    Deverias ir a um hospital hospital o mais rápido possível. Open Subtitles يجب ان اذهب بكِ الى المشفىَ بأسرع وقت ممكن.
    As lesões nos ossos, gostava de uma explicação o mais rápido possível. Open Subtitles الإصابات على العظام أريدُ منكَ تفسيرٌ منطقيُ لها بأسرع وقت ممكن
    Sofri muito para ter tudo pronto o mais depressa possível. Open Subtitles تحمّلت آلاما كثيرة في سبيل إعدادها بأسرع وقت ممكن
    As ordem do Lorde era apanhar o rapaz o mais depressa possível. Open Subtitles لقد كانت أوامر الرئيس هي أن نحضر الصبي بأسرع وقت ممكن
    Se decidir vir com a sra. Moore... -avise-nos o quanto antes. Open Subtitles إذا ماقررت العودة مع السيدة مور, أعلمينا بأسرع وقت ممكن
    -Lamento isto. Seja paciente e tiro-a daqui assim que puder. Open Subtitles أعتذر بشأن ذلك إصبري قليلاً وسأخرجكِ من هنا بأسرع وقت ممكن
    Precisamos voltar o mais rapidamente possível ou há pessoas que vão morrer. Open Subtitles نريد استعادة المبنى بأسرع وقت ممكن أو أن هنا مرضى سيموتون
    Confirme o sucesso da operação logo que possível. Open Subtitles الثنائي قد دخل لهناك. ممتاز،هذا سيظمن نجاع العملية بأسرع وقت ممكن.
    Sim, mãe, vou para aí o mais rápido possível, está bem? Open Subtitles أنا بالطريق حسناً, يا أمي, سوف آتي بأسرع وقت ممكن
    Apontem para o tronco dele, queremos infligir danos o mais rápido possível. Open Subtitles هدف لجذع له، تريد إلحاق أكبر قدر الأضرار بأسرع وقت ممكن.
    Quero uma "Web" onde os outros 60% estejam a bordo o mais rápido possível. TED أريد شبكة تمكن 60 بالمئة من المسخدمين الأخرين أن يلحقوا بالمركب بأسرع وقت ممكن.
    Tenho que acabar a sua lista o mais depressa possível. Open Subtitles أريد أن أنتهي من قائمتك بأكملها بأسرع وقت ممكن
    Só sei que quero ficar contigo o mais depressa possível. Open Subtitles أشعر فقط أنّي أود الزواج منك بأسرع وقت ممكن.
    "Pode comprar essa caravana e até é capaz de fazer um bom negócio, "porque ele quer sair da cidade o mais depressa possível. TED تستطيع شراء هذه المقطورة، و ربما تحصل على عرض جيد حقا لأنه يريد الخروج من البلدة بأسرع وقت ممكن.
    Quero o meu exército perto de mim o quanto antes. Open Subtitles أريد أن يكون جيشي إلى جانبي بأسرع وقت ممكن.
    Ele está com febre... e preciso levá-lo para o sul o quanto antes. Open Subtitles إنه شديد المرض، ويجب أن أقله إلى الجنوب بأسرع وقت ممكن
    Temos de descobrir o responsável o quanto antes. Open Subtitles و علينا معرفة المتسبب فيما حدث بأسرع وقت ممكن
    Chegarei a casa assim que puder, é o melhor que posso fazer. Open Subtitles سآتي إلى المنزل بأسرع وقت ممكن هذا أفضل مايمكنني فعله
    Ele está bem. O carro caiu numa vala. Virá assim que puder. Open Subtitles هو بخير ، سيارته وقعت في احدى القنوات المائية هو سوف يكون هنا بأسرع وقت ممكن
    Tem paciência e espera. Eu vou para aí assim que puder. Open Subtitles ... أريدكَ أن تجلس وتتحلّى بالصبر وتنتظر وسأكون هناك بأسرع وقت ممكن
    Temos de voltar para Londres o mais rapidamente possível. Open Subtitles يجب أن نعود إلى لندن بأسرع وقت ممكن
    Eu sei. O General Hammond quer um relatório logo que possível. Open Subtitles أنا أعلم الجنرال هاموند يريد التقرير بأسرع وقت ممكن
    Eu punha gelo nisso o mais rápido que puderes. Open Subtitles ضع يدك في الثلج بأسرع وقت ممكن .
    Ele diz que devemos ir o mais rápido possível para uma conferência. Open Subtitles تقول بأنه يتعين علينا عقد اجتماع معها بأسرع وقت ممكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more