"بأسفل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em baixo
        
    • abaixo
        
    • debaixo
        
    • no fundo
        
    • por baixo
        
    • lá embaixo
        
    • baixa
        
    • baixo da
        
    Térmico. Muito mais rápido do que cá em baixo. Open Subtitles حرارية، إنها أسرع بكثير مما لدينا بأسفل هنا
    Rebentei com o teu irmão. Ele está mesmo morto, lá em baixo. Open Subtitles لقد قمتم بعمل رائع مع أخي فهو ميت تماماً بأسفل هناك
    O Senhor está no alto, tu sabes mas Satã encontra-nos aqui em baixo. Open Subtitles اللورد عاليا في العلا .. كما تعرف لكن الشيطان يجدنا هنا بأسفل
    Excepto que abaixo de nós está a comporta geológica principal que impede as falhas de se moverem. Open Subtitles عدا أنة بأسفل يوجد الحاجز الجيولوجي الرئيسي هذا يمنع الشقوق من التحرك جميعاَ بوقت واحد
    O Bronx está ao norte e o Battery Park, ao sul. As pessoas circulam debaixo da terra. Open Subtitles برونكس بأعلي وباتري بأسفل الناس تقود في حفر الأرض
    O armazém principal fica no fundo da rua, e aqui fica a mercearia do incomparável Dan. Open Subtitles إن هذا مخزن المعدات بأسفل ذلك الشارع وهذه هي البقالة الوحيدة الموجودة هنا
    Não há ninguém à nossa volta. Ouvimos as crianças a brincar no parque por cima de nós, sem saberem o que está por baixo delas. TED لا يوجد أحد حولك، وتسمتع إلى الأطفال يلعبون بالحديقة فوقك، لا يعون تماماً ما بأسفل.
    Foi o que ele disse. Deveria estar lá embaixo com os outros. Open Subtitles ذلك ما قاله عليك أن تكون بأسفل مع الآخرين
    Há muita movimentação lá em baixo. Ouve-se. Open Subtitles يوجد العديد من الاشياء التي تحدث بأسفل انني استطيع سماع ذلك
    Quero que pegue nas suas meias... nas suas beatas de charuto, nas suas ceroulas... e no seu niquelado emblema de xerife... e volte para o seu quarto lá em baixo no 'hall'. Open Subtitles أريد أن آخذ جواربك و أعقاب سجائرك، و ملابسك الداخلية و شارة المأمور الخاصة بك و أعيدها إلى غرفتك بأسفل بهدوء
    Mas lá em baixo, sem janelas, podia aparecer um grupo de resgate que nem o víamos. Open Subtitles لكن بأسفل لا توجد نوافذ لو حدث شيء لن نراه
    Precisamos de comida lá em baixo. Temos esse direito! Open Subtitles لا شيئ لدينا بأسفل لا طعام ولا سلاح
    A minha filha está lá em baixo. Não a posso trazer cá para cima. Open Subtitles إسمع، لدي طفلة بأسفل هي لا يجب أن تبقى هنا فلا يمكنها أن تقاتل
    Vou ver que há por aqui. Vejam lá em baixo. Open Subtitles سأرى ما هنا , إذهب و إكتشف ماذا بأسفل
    Ouvi barulho cá em baixo... mas não sabia que era um barulho tão grande, Rusty Parker. Open Subtitles سمعت ضوضاء بأسفل هنا لكني لم أعرف أنها ضوضاء الصاخبة راستي باركر
    Cobertores, três celas abaixo. Open Subtitles البطانيات .. بالزنزانة الثالثة بأسفل يمكنك أن تحصل علي واحدة
    Estou na orla da comunidade habitacional de Valley Vista, onde ligeiramente abaixo de mim há dúzias de seres gigantes e estranhos. Open Subtitles إننى أقف عند حافة مجتمع إسكان وادى فيستا و بأسفل يوجد جثث العشرات من المخلوقات العملاقة الغريبة
    Há uma linha de corais, exactamente a 42 pés abaixo. Open Subtitles هناك رأس شعاب مرجانيه بالضبط على عمق 42 قدم بأسفل
    O Bronx está ao norte e o Battery Park, ao sul. As pessoas circulam debaixo da terra. Open Subtitles برونكس بأعلي وباتري بأسفل الناس تقود في حفر الأرض
    E tinha esta ideia estranha, que se eles caíram da montanha, deviam acabar por parar no fundo dela. Open Subtitles و جاءت هذه الفكرة الغريبة لو أنهم سقطوا من الجبل لرسوا بأسفل القاع
    Para a outra, preciso da vossa ajuda e é por baixo. Open Subtitles الطريق الآخر .. سأحتاج إلى مساعدتك و ذلك بأسفل
    Aquelas pessoas lá embaixo não são as que eu convidei. Open Subtitles تفـــــوز ليس بعد ... فالمجموعة التى بأسفل
    Há pânico na baixa. O povo está a fugir da cidade. Open Subtitles هناك ذعر بأسفل المدينة الناس يهربون من المدينة
    Este pequeno grupo costuma reunir-se por baixo da velha biblioteca, na rua Maccateer. Open Subtitles كانت هذه الجماعة تلتقي بأسفل المكتبة القديمة بشارع ماكاتير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more