"بأس بهذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faz mal
        
    • há problema
        
    • tudo bem
        
    • te importas
        
    • tem problema
        
    Eu percebo porque andas armada em lobo solitário. Não faz mal. Open Subtitles و أفهم أنك تريدين البقاء وحيدة , لا بأس بهذا
    Diz-lhe que se quiser casar-se de novo, não faz mal. Open Subtitles اخبره، إذا أراد الزواج مُجددًا أنه لا بأس بهذا
    Só precisas de saber que todos ficamos tristes de vez em quando e não faz mal. Open Subtitles كل ما يجب أن تعلمه هو أننا نشعر بالحزن أحياناً وأنه لا بأس بهذا
    Sabes, não há problema, porque se tu aumentares o fogo, o calor mata quase qualquer coisa. Open Subtitles أتعلمين ، لا بأس بهذا ، لأنه عندما تقومين بتشغيل النار تحته فستقوم بقتل كل ما هو ضار
    Eu sei que viste algo, mas não há problema. Open Subtitles أعرف بأنكَ رأيت شيء ولكن لا بأس بهذا.
    Não tens essa capacidade, mas tudo bem. - Não tem mal nenhum. Open Subtitles إنك تفتقر إلى هذه الملَكات بداخلك، ولا بأس بهذا على الإطلاق.
    E não te importas com isso? Open Subtitles -ولا بأس بهذا معك؟
    Se não quiser, também não tem problema. Open Subtitles تُريد أن تنفصل, لا بأس بهذا أيضاً.
    Mas não faz mal. Open Subtitles , لذا فكرت أن أحضر مبكراً لكن لا بأس بهذا
    Vocês não gostavam do Kyle, mas não faz mal, eu também não gostava. Open Subtitles أنتم لم تعجبوا بـ كايل و لكن لا بأس بهذا أنا أيضاً لم أفعل
    Porque nós podemos subir as escadas. Isso também não faz mal. Open Subtitles لأنه بوسعنا أن نستقل السلالم لا بأس بهذا أيضاً
    -Não faz mal, o trabalho está feito. Open Subtitles تعرف, لا بأس بهذا أعني, لقد إنتهى كل العمل, لذا
    - Isto não está certo. - Não, não faz mal. Está. Open Subtitles هذا ليس صــوابا- لا، لاعليك، لا بأس بهذا كل ما أريده هو أن أكون زوجتك-
    Estamos atrasados mas não faz mal. Open Subtitles سنكون متأخرين قليلاً، لكن لا بأس بهذا
    - De certeza que não há problema? Open Subtitles انتي متأكده انه لا بأس بهذا اليس كذلك ؟ نعم
    Tu... inscreveste-nos numa terapia para casais. Não há problema. Podemos fazer o que diz aqui. Open Subtitles في العلاقة الغرامية لقد الحقتنا ببضعة علاجات للمرتبطين أنت أحمق أنت تعلم ذلك، صحيح؟ .لا بأس بهذا يمكننا تصحيح هذا
    Vá com os seus amigos, não há problema. Open Subtitles اذهب و امرح مع أصدقائك لا بأس بهذا
    Estou um pouco adiantada. Espero que não haja problema. Não há problema. Open Subtitles أنا مبكرة بعض الشيء, آمل أنك لا تمانع - لا بأس بهذا -
    Está tudo bem, porque o nosso sistema imunológico lida com essas quantidades. Open Subtitles لا بأس بهذا لأن نظامنا المناعي يُمْكِنه أَنْ يُعالجَ كمياتَ صغيرةَ
    Spencer Ricks: "tudo bem, desde que ela cozinhe e limpe." Open Subtitles سبينسر ريكس يقول : لا بأس بهذا طالما أنها تطبخ و تنظّف
    tudo bem Thomas, eu cheguei em último na minha corrida. Open Subtitles لا بأس بهذا يا توماس أنا جئت الأخيرة فى سباقى
    -Não te importas? Open Subtitles -ولا بأس بهذا معكِ؟
    O mundo no qual acredito é aquele onde eu posso olhar alguém nos olhos e dizer: "Eu estou a passar por um inferno", e esse alguém pode olhar para mim e dizer: "Eu também", e está tudo bem, e isso está bem, porque a depressão não tem problema. TED أنا أؤمن بعالم حيث أستطيع النّظر إلى شخص مباشرة في عينينه و أقول:" أنا أمرّ بجحيم." و يتمكّن من إجابتي:"أنا أيضا." و لا بأس بهذا الأمر، لا بأس بالاحساس بالاكتئاب، فنحن بشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more