"بأشياء غريبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisas estranhas
        
    Fazes coisas estranhas em casa que não queres que veja? Open Subtitles أتقوم بأشياء غريبة في منزلك لا تريدني أن أراها؟
    Fez qualquer coisa ao meu irmão, e obrigava-o a fazer coisas estranhas. Open Subtitles البرنامج فعل شيئاً لأخي ويمكن أن يجعل الناس يقومون بأشياء غريبة
    E somo bons a intrigar as pessoas fazendo pequenas coisas, estranhas, que ajudam a criar conversas e pensamentos. TED وجيدون في إثارة فضول الناس عن طريق القيام بأشياء غريبة تساعد على خلق الحوارات والأفكار.
    Bem, toda a gente sabe que faz coisas estranhas e próprias do vento. Open Subtitles حسناً، معروف عنها أنها تقوم بأشياء غريبة مثل ذلك
    Parece que estou fazendo coisas estranhas contra a minha vontade Open Subtitles يبدو كأنني أقوم بأشياء غريبة بعكس إرادتي
    Está a fazer coisas estranhas, como levar as sandálias de banho para o trabalho ontem. Open Subtitles إنه يقوم بأشياء غريبة مثل إرتداء صندل الحمام إلى عمله بالأمس
    Sabes, a elevação, o eléctrico, fazem coisas estranhas, e há os satélites que estão sempre a observar. Open Subtitles المرتفعات والكهرباء تقوم بأشياء غريبة وهناك الأقمار الصناعية التي دائماً تراقبنا
    Vais começar a sentir coisas estranhas. Open Subtitles ستبدأ بالشعور بأشياء غريبة ستشعر بالثلج في منتصف الصيف
    Claro, às vezes, faz coisas estranhas, mas o coração dele está no lugar certo. Open Subtitles بالتأكيد، يقوم بأشياء غريبة أحياناً ولكنه طيب للغاية.
    Está a fazer coisas estranhas deliberadamente para mascarar actividades escuras e talvez até criminais. Open Subtitles انت تقوم متعمدا بأشياء غريبة لإخفاء جانبك المظلم وحتى أنشطتك الإجرامية
    O problema em explicar porque é que as pessoas acreditam em coisas estranhas é que temos coisas a um nível simples e depois eu passo para níveis mais sérios. TED هذه واحدة من المشاكل التي تبين لماذا يعتقد الناس بأشياء غريبة هو أن لدينا أشياء على مستوى بسيط. ومن ثم سأذهب إلى الامور الأكثر جدية. مثل، لدينا ميل لرؤية الوجوه.
    Apesar de, na Mercury, celebrarmos coisas estranhas, como o dia em que os italianos inventaram a borracha. Open Subtitles و رغم هذا نحتفل بأشياء غريبة في (عطارد) مثل اليوم الذي اكتشف فيه الإيطاليون المطاط
    A vida conduz as pessoas a situações estranhas. Fazem coisas estranhas e, por vezes, não podem falar delas. Open Subtitles ،تأخذنا الحياة لأماكن غريبة ...وتجعلنا نقوم بأشياء غريبة
    Acho que a esfinge estava a comer margaridas, a correr pelos campos e a fazer coisas estranhas. Open Subtitles Iاعتقد بان الشياطين كانو ياكلون الاشخصاص الجيدون, و هم يركضون في الحقول , و يقومون بأشياء غريبة
    Está ali uma rapariga a dizer coisas estranhas. Open Subtitles هذه الفتاه تتحدث بأشياء غريبة
    Sou uma cientista, Jim. Posso lidar com o facto de o mundo estar cheio de coisas estranhas e inexplicáveis. Open Subtitles أنا عالمة يا (جيم)، يمكنني التعامل مع حقيقة بان العالم مليء بأشياء غريبة وغير قابلة للتوضيح
    Os homens pensam em coisas estranhas. Open Subtitles الشباب يفكرون بأشياء غريبة
    Não, não faço coisas estranhas. Open Subtitles أنا.. لا أقوم بأشياء غريبة.
    O Toby foi ver-me e disse-me coisas estranhas sobre a Anita. Open Subtitles توبي) أتى غلي وأخبرني) (بأشياء غريبة عن (أنيتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more