"بأعضاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • membros
        
    • os órgãos
        
    • genitália
        
    • partes
        
    • com órgãos
        
    E também que se pode atingir todos, desde que não sejam membros. Open Subtitles في حين أنك تستطيع العبث مع الجميع طالما أنهم ليسو بأعضاء
    Chamem cá os membros do gabinete. Vamos levá-los para NORAD. Open Subtitles الكس أتصل بأعضاء الوزارة أخبرهم أننا سنأخذهم الى نوراد
    Ao andarem por aí, nos intervalos, muitos de vocês encontraram membros da vossa tribo. TED عند التجوال أثناء فترة الراحة العديد منك ألتقى بأعضاء من قبيلته.
    Vou doar os órgãos dele, para poder salvar outros bebés. Open Subtitles اريد التبرع بأعضاء طفلي حتى يتمكن من إنقاذ اطفال آخرين
    Somos tragicamente ignorantes em relação à genitália feminina. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بأعضاء الإناث الجنسية جميعنا جهلة بشكل مأساوي
    Mulheres como aquela são como membros de uma tribo secreta que vivem numa cidade proibida. Open Subtitles أمثالها أشبه بأعضاء في قبيلة سرية تعيش في مدينة محرمة.
    E vou falar com os outros membros do grupo... para impedi-los de fazer isto. Open Subtitles و سأتصل بأعضاء فريقك الثلاثة و سأقنعهم بعدم الذهاب
    Parece que alguns comerciantes não gostam dos membros do templo. Open Subtitles سمعت أن بعض مالكي العمل التجاري المحليين لم يكونوا سعداء جداً بأعضاء المعبد
    Quando dei por mim, o quarto estava cheio de membros retalhados! Open Subtitles والشي التالي الذي حصل كانت الغرفة ممتلئة بأعضاء جسمها
    Começando com uma lista de nomes de todos os membros do Conselho e das suas famílias. Open Subtitles بدءًبقائمةالأسماء، الخاصة بأعضاء المجلس و عائلاتهم.
    Hoje é só para membros. Lamento. Open Subtitles انها ليلة خاصة بأعضاء النادي فقط , أنا أسفة
    Alguém está sistematicamente a abater membros da Equipa 9 do SEAL. Open Subtitles شخصٌ ما مُنظم يريد الإيقاع بأعضاء الفرقة التاسعة بالبحريّة
    É uma lista dos membros do Conselho dos Fundadores. - Parece uma lista de alvos. Open Subtitles إنّها قائمة بأعضاء المجلس، يبدو أنّها نوعاً ما قائمة أهداف.
    Ainda tem contactos com os membros dos Arianos do Sul? Open Subtitles هل ما زلت على علاقة بأعضاء الأريين الجنوبيين؟
    Mas, ao fim de uns dias de viagem, foram mandados parar por membros do cartel mexicano Escarra. Open Subtitles لكن عدة أيام في تلك الرحلة حتى أوقفهم " بأعضاء عصابة المخدرات المكسيكية " إيسكارلا
    Qual seria o melhor momento para falar com os outros membros da família? Open Subtitles متي يسنح الوقت لتجتمع بأعضاء أسرتك الأخرين," أيها العميل"بهراني؟
    Essas florestas pululam de membros do movimento separatista checheno, à procura de nova querela com os russos. Open Subtitles هذه الغابات تعج... بأعضاء الحركة الإنفصالية الشيشانية. فقط مترقبين لبدء حرب أخرى مع الروسيين.
    E então quando eu estiver pronta, quero doar os órgãos do meu bebê, para que ele possa salvar outros bebês. Open Subtitles وعندما ألد أريد التبرع بأعضاء طفلي لينقذ أطفال آخرين
    Às vezes, em situações como essa, a família decide doar os órgãos dos entes queridos. Open Subtitles العائلة تقرر التبرع بأعضاء من يحبون
    Um corte transversal da genitália feminina. Open Subtitles آه، في الجزء الخاص بأعضاء الأنثى الجنسية
    Com os homens, muitas vezes, são só partes do corpo, como naquela noite. Open Subtitles بالنسبة للرجال, أكثر الأوقات يتعلق ذلك بأعضاء الجسم, كتلك الليلة
    Também temos doentes que agora andam por aí com órgãos fabricados, há mais de 10 anos. TED إذن فلدينا الان مرضى يمشون بيننا بأعضاء تمت هندستها ،و لما يزيد على 10 أعوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more