E também que se pode atingir todos, desde que não sejam membros. | Open Subtitles | في حين أنك تستطيع العبث مع الجميع طالما أنهم ليسو بأعضاء |
Chamem cá os membros do gabinete. Vamos levá-los para NORAD. | Open Subtitles | الكس أتصل بأعضاء الوزارة أخبرهم أننا سنأخذهم الى نوراد |
Ao andarem por aí, nos intervalos, muitos de vocês encontraram membros da vossa tribo. | TED | عند التجوال أثناء فترة الراحة العديد منك ألتقى بأعضاء من قبيلته. |
Vou doar os órgãos dele, para poder salvar outros bebés. | Open Subtitles | اريد التبرع بأعضاء طفلي حتى يتمكن من إنقاذ اطفال آخرين |
Somos tragicamente ignorantes em relação à genitália feminina. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بأعضاء الإناث الجنسية جميعنا جهلة بشكل مأساوي |
Mulheres como aquela são como membros de uma tribo secreta que vivem numa cidade proibida. | Open Subtitles | أمثالها أشبه بأعضاء في قبيلة سرية تعيش في مدينة محرمة. |
E vou falar com os outros membros do grupo... para impedi-los de fazer isto. | Open Subtitles | و سأتصل بأعضاء فريقك الثلاثة و سأقنعهم بعدم الذهاب |
Parece que alguns comerciantes não gostam dos membros do templo. | Open Subtitles | سمعت أن بعض مالكي العمل التجاري المحليين لم يكونوا سعداء جداً بأعضاء المعبد |
Quando dei por mim, o quarto estava cheio de membros retalhados! | Open Subtitles | والشي التالي الذي حصل كانت الغرفة ممتلئة بأعضاء جسمها |
Começando com uma lista de nomes de todos os membros do Conselho e das suas famílias. | Open Subtitles | بدءًبقائمةالأسماء، الخاصة بأعضاء المجلس و عائلاتهم. |
Hoje é só para membros. Lamento. | Open Subtitles | انها ليلة خاصة بأعضاء النادي فقط , أنا أسفة |
Alguém está sistematicamente a abater membros da Equipa 9 do SEAL. | Open Subtitles | شخصٌ ما مُنظم يريد الإيقاع بأعضاء الفرقة التاسعة بالبحريّة |
É uma lista dos membros do Conselho dos Fundadores. - Parece uma lista de alvos. | Open Subtitles | إنّها قائمة بأعضاء المجلس، يبدو أنّها نوعاً ما قائمة أهداف. |
Ainda tem contactos com os membros dos Arianos do Sul? | Open Subtitles | هل ما زلت على علاقة بأعضاء الأريين الجنوبيين؟ |
Mas, ao fim de uns dias de viagem, foram mandados parar por membros do cartel mexicano Escarra. | Open Subtitles | لكن عدة أيام في تلك الرحلة حتى أوقفهم " بأعضاء عصابة المخدرات المكسيكية " إيسكارلا |
Qual seria o melhor momento para falar com os outros membros da família? | Open Subtitles | متي يسنح الوقت لتجتمع بأعضاء أسرتك الأخرين," أيها العميل"بهراني؟ |
Essas florestas pululam de membros do movimento separatista checheno, à procura de nova querela com os russos. | Open Subtitles | هذه الغابات تعج... بأعضاء الحركة الإنفصالية الشيشانية. فقط مترقبين لبدء حرب أخرى مع الروسيين. |
E então quando eu estiver pronta, quero doar os órgãos do meu bebê, para que ele possa salvar outros bebês. | Open Subtitles | وعندما ألد أريد التبرع بأعضاء طفلي لينقذ أطفال آخرين |
Às vezes, em situações como essa, a família decide doar os órgãos dos entes queridos. | Open Subtitles | العائلة تقرر التبرع بأعضاء من يحبون |
Um corte transversal da genitália feminina. | Open Subtitles | آه، في الجزء الخاص بأعضاء الأنثى الجنسية |
Com os homens, muitas vezes, são só partes do corpo, como naquela noite. | Open Subtitles | بالنسبة للرجال, أكثر الأوقات يتعلق ذلك بأعضاء الجسم, كتلك الليلة |
Também temos doentes que agora andam por aí com órgãos fabricados, há mais de 10 anos. | TED | إذن فلدينا الان مرضى يمشون بيننا بأعضاء تمت هندستها ،و لما يزيد على 10 أعوام. |