"بأغاني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • músicas
        
    • canções
        
    Não pareço um fã? Que músicas sobre extra-terrestres são aquelas? Open Subtitles ألا أبدو لك كمعجب - ..معجب بأغاني أجنبية -
    As músicas favoritas do Fitz, as bandas que ele amava, poemas que usou em discursos, cantos de que gostava, passagens bíblicas que explicam a sua personalidade. Open Subtitles بأغاني فيتز المفضلة، فرق يحبها، أشعار كان يقولها،
    Cantarolou músicas da Édith Piaf e comeu pistachos durante toda a viagem. Open Subtitles في طريقنا الى هناك, كانت تهمهم بأغاني (ايديث بياف) وتأكل الفستق
    Precisamos de canções actuais, se as tivermos, sei que podemos vencer. Open Subtitles تحتاج للقيام بأغاني عصرية، وإذا قمنا بذلك، متأكد من فوزنا.
    Desfruta das canções de tempos difíceis e opressão racial. Open Subtitles تمتعي بأغاني الاوقات الصعبة و الاضطهاد العرقي
    Rapazes contra raparigas, e vamos fazer misturas de canções. Open Subtitles الفتيان ضد الفتيات وسوف نقوم بأغاني مدمجة.
    Lembrem-se, se não querem que o espetáculo do próximo ano seja eu a interpretar as músicas dos Blues Traveler outra vez, vamos precisar que todas as crianças participem na venda de doces. Open Subtitles الان، تذكروا، اذا كنتم لا تريدون ترفيه العام القادم ان يكون انا، مفطى بأغاني "بلوز" للمسافرين مرة أخرى سنحتاج كل طفل للمشاركة
    E eu cantarolava músicas antigas da Madonna. Open Subtitles كذلك كنت أفعل عندما أهمهم بأغاني (مادونا) القديمة
    Tal como fazíamos com as músicas infantis antigas. Open Subtitles كما كنا نفعل بأغاني الحضانة.
    Para uma rapariga que não acredita em canções de amor, canta-las muito bem. Open Subtitles أتعلمين, بالنسبة لفتاة لا تؤمن بأغاني الحب فأنت تغنينها بشكل ممتاز
    Em breve regressarão com canções sobre homens em máscaras de ouro. Open Subtitles قريباً سيعودون بأغاني عن رجالِ بأقنعة ذهبية
    Recentemente, tive a formidável oportunidade de procurar ouro na vasta mina de canções lançadas pela Chess Records, uma gravadora com sede em Chicago muito ativa nos anos 50 e 60, nos EUA. Essa música espalhou-se em todo o mundo. TED حصلت مؤخراً على فرصة كبيرة لأبحث عن الذهب في منجم مليء بأغاني طرحها "تشيس ريكوردس"، عنواناً "شيكاغو" الأصل ومحبوب جدأ في الخمسينات والستينات في الولايات المتحدة وانتشرت تلك الموسيقى حول العالم.
    Em canções diferentes. Open Subtitles و يسمع بأغاني مختلفة
    Com tontas canções de amor Open Subtitles ... بأغاني الحب السخيفة
    Preso das promessas Nas canções passadas Open Subtitles *متعلق بأغاني وآمآل الأمس *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more