"بأفغانستان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Afeganistão
        
    E tudo o que sabe é que este soldado serviu no Afeganistão? Open Subtitles و كل ما تعرفوة هو ذلك الجندى الذى خدم بأفغانستان ؟
    "planeados por gente com motivos pessoais. Tenho vivido no emirado do Afeganistão" "e a seguir as regras dos seus lideres. Open Subtitles والذى يبدو أن البعض خططوه لأسباب شخصية، أنا أعيش بأفغانستان وأتبع قوانين قائدها الذى لا يسمح لى بمثل هذه العمليات
    Você era um piloto de helicóptero no Afeganistão, foi dispensado com desonras por desobedecer a ordens, e por tentar resgatar um médico de campo preso atrás das linhas inimigas. Open Subtitles كنتَ قائد مروحية بأفغانستان لكن صَرّحناك بِشرف بِسبب عِصيان الأوامر و محاولة إنقاذ المُسعفين خلف خطوط العدو
    Esta delegada serviu na Equipa de Combate da Quarta Brigada no Afeganistão. Open Subtitles أجل، هذه المارشال خدمت في وحدة اللواء الرابع للقاتل بأفغانستان
    - Evidentemente, recusam-se em aceitar que ele estava no Afeganistão, e não aceitam que morreu. Open Subtitles أنهم يرفضون قبول أنه كان متواجدا بأفغانستان ناهيك عن موته
    A primeira vez que fui atingido no Afeganistão, não consegui dormir durante meses. Open Subtitles أتدرين، أول اصابة لي بأفغانستان لم أحظى بالنوم لـ شهور
    Enquanto servia, ele esteve durante 4 anos no Afeganistão, não iria casar-se comigo. Open Subtitles طوال الفترة التى كان بها فى الخدمة اربع جولات بأفغانستان لم يريد ان يتزوجنى
    De acordo com os registos dela, o avião caiu no Afeganistão, e não na Grécia, como consta no obituário. Open Subtitles حسب سجلاتهم الطائرة سقطت بأفغانستان وليس في اليونان، حسب ما ذكر بالنعي
    Precisamos de gente, qualquer um, para preencher o vazio no Afeganistão. Open Subtitles نحتاج لأناس، أي أحد لسد العجز بأفغانستان
    Hassan é originalmente de Jalalabad, Afeganistão. Open Subtitles حسن انه في الأصل من جلال آباد بأفغانستان
    Estivestes dois anos à paisana no Afeganistão. Open Subtitles لقد عملت لسنتين كعميل سري بأفغانستان
    Há muitas razões para que os satélites estacionários não sejam o melhor mas há muitas razões para o serem. Por dois mil milhões de dólares podemos interligar mais de 100 milhões de pessoas, A razão de ter escolhido dois — este será o meu último diapositivo — são os dois mil milhões de dólares, que estamos a gastar no Afeganistão todas as semanas. TED هناك العديد من الأسباب التي لا تجعل منها أفضل فكرة، ولكن هناك أخرى تقول عكس ذلك، ومقابل ملياري دولار فقط، يمكنكم ربط أكثر من 100 مليون شخص، لكن السبب لاختياري مليارين فقط، وسأختم بهذه النقطة، أن ملياري دولار هو ما نصرفه بأفغانستان في كل أسبوع.
    Serviu durante 2 vezes com o David Adams no Afeganistão? Open Subtitles عملت في بعثتين بأفغانستان مع (دافيد آدامز) ؟
    E, neste momento, o Presidente está no cemitério de Arlington, a enterrar três "SEAL's" da Marinha que morreram nas montanhas do Afeganistão. Open Subtitles في هذه اللحظة، يتواجد الرئيس في مقبرة (أرلينغتون) لحضور مراسم دفن ثلاثة جنود من البحرية، لقوا حتفهم في الجبال بأفغانستان
    Acontece pouca coisa no Afeganistão sem que o Ali Massoud Sadiq tenha conhecimento. Open Subtitles القيل فقط ما يحدث بأفغانستان ولا يعرف (علي مسعود صادق) بشأنه
    Acredita, isso tem a ver com o Afeganistão. Open Subtitles إن لهذا علاقة . بأفغانستان .
    BEM-VINDO AO Afeganistão Open Subtitles (مرحبا بكم بأفغانستان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more