"que não há ninguém que tenha feito mais do que eu... | Open Subtitles | بأنه لا يوجد شخصٌ آخر قام بأكثر مما أنا فعلت |
Sabes, Tomás... talvez... talvez eu a ame mais do que eu te amo. | Open Subtitles | اتعرف يا توماس ربما ربما أحبها بأكثر مما أحبك |
Veja, odeio fazer isso com um amigo, e sei que já colocou mais do que eu pedi, mas preciso que coloque um pouco mais. | Open Subtitles | .أُنظر، أنا أكرهُ أن أفعل هذا بصديق وأنَا أعلم بأنّك تقومُ أصلاً بأكثر مما طلبته لكنّي أريدكَ أن تغدق بالمزيد قليلاً |
E deve-lhe muito mais do que a qualquer professor. | Open Subtitles | إنك تدينين لها بأكثر مما تدينين لأى معلم |
Já te disse muito mais do que precisas de saber. | Open Subtitles | اسمعي ، لقد أخبرتك بأكثر مما يجب أن تعرفي |
Vocês têm olhado por mim muito mais do que seria de esperar. | Open Subtitles | انت يا رفاق اعتنيتم بي بأكثر مما كان مطلوب منكم |
Eu devo-te mais do que alguma vez poderei pagar. | Open Subtitles | أنا أدين لك بأكثر مما يمكنني أن أرده يوماً |
Porque devo aos russos mais do que alguma vez lhes conseguirei pagar. | Open Subtitles | أنا مدين للروس بأكثر مما أستطيع أن أسدد لهم |
Devo-lhe mais do que eu posso imaginar e ela deve-me a mim. | Open Subtitles | أنا مدين لها بأكثر مما أتخيل وهي مدينة لي |
O meu chefe apostou mais do que eu ganho numa semana. | Open Subtitles | بأكثر مما أتقاضاه في أسبوع |
Ainda por cima, vais descobrir que isso paga muito mais do que o livro. | Open Subtitles | وبعد ذلك ستجد ان الفيلم جاء لك بأكثر مما باع الكتاب |
A surpresa. Quando obtemos muito mais do que investimos. | Open Subtitles | المفاجأة أنك ستحظى بأكثر مما قمت بوضعه |
Olha, já estou a fazer muito mais do que aquilo que me pagaram para fazer. | Open Subtitles | -اسمع أنا بالفعل أقوم بأكثر مما دُفِع لي من أجله |
E por isso, devo-lhe mais do que alguma vez poderá saber. | Open Subtitles | ولذلك أنا أدين له بأكثر مما تتصور |
mais do que alguma vez terá, Sr. Donovan. | Open Subtitles | بأكثر مما ستملكه يوماً يا سيد (دونوفان) |