"بأكمله قبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antes
        
    Mata todas as pessoas naquele piso antes de se suicidar com uma facada no coração. Open Subtitles أجل .. قام بذلك مع الطابق بأكمله قبل أن يقوم في النهاية بطعن نفسه
    Devia mesmo ler o título todo antes de reagir. Open Subtitles علي أن أقرأ العنوان بأكمله قبل أن أصدر ردة فعل
    Ele pode aguentar um verão típico antes da fome se instalar. Open Subtitles يمكنه قضاء الصيف بأكمله قبل أن يصل للمجاعة
    Passe-lhe o telefone a ela ou destruo o prédio antes que chegue ao rés-do-chão. Open Subtitles ضع المرأة على الهاتف، وإلا سأُفجر المبنى بأكمله قبل أنّ تَقدر على الفِرار.
    Mas passou uma semana antes de um plano se começar a formar nas nossas mentes. Open Subtitles ولكن مضى أسبوع بأكمله قبل أن نتوصل إلى خطة واضحة.
    Talvez o suspeito esteja a correr para completar alguém antes dele os cremar. Open Subtitles الى الحياة الأخرى بصورة غير متكاملة ربما المشتبه به يهرع لأكمال شخص أو صنع واحد بأكمله قبل القيام بحرق جثته
    Temos 54% de hipóteses de arrasar a URSS antes de eles lançarem os seus mísseis. Open Subtitles %لدينا فرصة بنسبة 54 ..لتدمير "الاتحاد السوفييتي" بأكمله ..قبل أن يحصلوا على قذائفهم المحمولة جواً
    Uma semana inteira antes de partir fiquei a dormir no sofá de um amigo, Open Subtitles أسبوع بأكمله قبل أن يتم تجنيدي
    Todo o verão antes de ires para Bama. Open Subtitles "هذا الصيف بأكمله قبل أن ترحل إلى "باما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more