"بألف مرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mil vezes
        
    Um tipo especial de material que, quando adicionada água, consegue inchar tremendamente, talvez mil vezes mais em volume. TED إنها نوع خاص من المواد، فعندما تقوم بإضافة الماء، تنتفخ بصورة هائلة، ربما أكثر من حجمها بألف مرة.
    O computador dos telemóveis modernos, é mil vezes mais barato, mil vezes mais pequeno e mil vezes mais poderoso. TED الحاسب في جوالك اليوم أرخص بمليون مرة أصغر بمليون مرة أقوى بألف مرة
    Apesar de ter experimentado uma vez, e foi umas mil vezes mais fácil. Open Subtitles لكنني جرّبت واحدة مرة وكان الأمر أسهل بألف مرة
    Embora eu tenha usado um uma vez, e foi mil vezes mais fácil. Open Subtitles لكنني جرّبت واحدة مرة وكان الأمر أسهل بألف مرة
    Deixaste-me pendurada no Dia dos Namorados, o que é mil vezes pior do que noutro dia qualquer. Open Subtitles لقد جعلتني أنتظر في عيد العشاق, والذي هو أسوء بألف مرة من موعدٍ عادي.
    E se falhares, a miséria que te espera será mil vezes pior. Open Subtitles و إذا فشلت إذن المأساة التي تنتظرك سوف تكون أكثر بألف مرة
    Alcyone, a mais brilhante, brilha mil vezes mais do que o nosso Sol. Open Subtitles و ألسيون أكثرها لمعاناً يفوق بريقه بريق شمسنا بألف مرة
    Jurei regressar mil vezes mais forte para vingá-la, e destruir a Humanidade. Open Subtitles فأقسمت على العودة وأنا أقوى بألف مرة لأثأر لمقتلها وأقضي على البشرية
    Estamos a montar o Square Kilometre Array, um novo radiotelescópio, e esse vai ser mil vezes maior que o MWA, e mil vezes mais sensível, e ter ainda melhor resolução. TED نحن نبني المصفوفة الكيلومترية المربعة، تلسكوب لاسلكي جديد، ستكون أكبر بألف مرة من مرشستون الحقل الواسع، ألف مرة أدق ولديها دقة وضوح أعلى.
    O segundo pressuposto é que o preço de algo é sempre igual ao seu valor, o que significa que, se uma pessoa ganha 50 000 dólares por ano e eu ganho 50 milhões de dólares por ano, é porque eu produzo mil vezes mais. TED الفرضية الثانية هي أن ثمَن الشئ دائمًا يُساوي قيمَته، وهو ما يعني أنه إذا كُنتَ تَجني 50,000 دولار في العام، وأنا أجني 50 مليون دولار في العام، فسبب ذلك هو أنني اُنتِج قيمةً أكثر من تلك التي تُنتجها بألف مرة.
    E mil vezes mais sapo do que esse Cocas! Open Subtitles أخطر ضفدع في العالم والمجرم الأول! ‏ وأكثر جرأة بألف مرة من هذا الضفدع "‏كيرميت"‏!
    Um ser mil vezes mais pequeno do que a cabeça de um alfinete. Open Subtitles مخلوق أصغر بألف مرة من رأس الدبوس.
    Sim, mas mil vezes mais potente. Open Subtitles أجل,أقوى بألف مرة
    Sofro tanto como Virgnio e tenho mil vezes mais causa para o fazer, Open Subtitles (إنني مفجوع كفجيعة (فيرجينيوس ولديّ من الأسباب ما يفوق بألف مرة أسبابه لأفعل هذا الفعل الشنيع
    Pelo menos mil vezes mais poderosa. Open Subtitles على الأقل أكثر قوة بألف مرة
    Os químicos roubados são mais refinados que os que o Claybourne usou e podem produzir uma agente biológico mil vezes mais poderoso. Open Subtitles المواد الكيميائية التي سرقها (سامبسون) أكثف مما استخدمها (جاستين كليبورد) وبوسعها إنتاج عامل حيويّ أقوى بألف مرة.
    Aquilo que nos resta é uma coleção de cinco milhões de livros, 500 mil milhões de palavras, uma cadeia de caracteres mil vezes mais longa que o genoma humano, um texto que, se fosse escrito por extenso, iria daqui até à Lua e voltava mais de dez vezes, um autêntico fragmento do nosso genoma cultural. TED ما يتبقى لنا هو مجموعة من خمسة ملايين كتاب، 500 مليار كلمة، سلسلة من الأحرف أطول بألف مرة من الجينوم البشري -- نص إن تمت كتابته، سيمتد من هنا إلى القمر وعودة 10 مرات متوالية -- قشرة حقيقية لجينومنا الثقافي.
    (Aplausos) Apenas nalguns anos, mudámos de 20 segundos por imagem para 20 milissegundos por imagem, mil vezes mais rápido. TED (تصفيق) بالتالي في بضع سنوات فقط، فقد انتقلنا من 20 ثانية لكل صورة إلى 20 جزء من ألف جزء من الثانية لكل صورة، أسرع بألف مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more