"بأمانه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Honestamente
        
    • Sinceramente
        
    Hughson, neste negócio, não se trabalha Honestamente. Open Subtitles أستمع لى .. فى هذا العمل أنت لاتستطيع أن تنجز كل شيى بأمانه..
    Fica-vos bem soar tão altivo e poderoso, porém vós e os da vossa laia também são culpados por não aconselharem o rei Honestamente sobre a heresia e abusos que grassam pelo seu reino. Open Subtitles أن ترفع صوتك عالياً، ولكنك أيضاً ملامين لأنكم لم تنصحوا الملك بأمانه حول أنتشار الهرطقه والبدع فى أرجاء المملكه
    Não respondeu Honestamente a nenhuma pergunta. Open Subtitles هي لم تجيب علي سؤال واحد بأمانه.
    Sinceramente, Lucas, uma briga numa aula? Seja onde for? Open Subtitles بأمانه , لوكاس , شجار في الفصل ؟
    Sinceramente, eu só estava a pensar em voz alta, mas a sugestão não foi lá muito bem recebida. Open Subtitles بأمانه لقد كنت أفكر بصوت عالٍ ولكن الإقتراح لم ينتهى بشكل جيد
    Tu Honestamente, seriamente, querida, achas... Open Subtitles بأمانه.. هل أنت جاده يا عزيزتى
    Honestamente estou um bocado cansada. Tive uma longa viagem. Open Subtitles بأمانه اني اشعر بالتعب من الطريق ؟
    Porque depois desta noite, posso Honestamente dizer que sei quem o Miguel Prado é na verdade. Open Subtitles لأنه من بعد اليوم "استطعت بأمانه أن أعرف أن "ميجيل برادو
    Ela terá alguns problemas por destruir o evento, mas, Honestamente, acho que todos ficaram um pouco aliviados. Open Subtitles -ربما تقع في بعض المشاكل لعرقلة الحدث , لكن بأمانه 000 اعتقد ان كل شخص هناك كان00
    Bom, Honestamente, não foi a noite que eu esperava. Open Subtitles أنا آسفه -حسنا , بأمانه , لم تكن هذه الليله كم توقعت
    Honestamente, acho que estamos a tentar sobreviver. Open Subtitles . بأمانه , نحنُ فقط نريدُ أن نبقى أحياء
    Honestamente, acho que estão bem agradecidos. Open Subtitles بأمانه, أظنهم ممنونون لكي بشده
    Eu sei que precisamos conversar, mas Honestamente, David, nós não dormimos há dois dias. Open Subtitles اعرفاننايجباننتحدثولكن... بأمانه يا "ديفيد" نحن لم ننم منذ يومين اليس بالامكان ان ننتظر حتى الصباح
    Honestamente, Edie, eu não importo. Open Subtitles بأمانه أيدي ، أنا لا أمانع
    Honestamente, és a única coisa em que penso. Open Subtitles بأمانه , انتِ كل ما افكر فيه
    Honestamente, é um alívio. Open Subtitles بأمانه إنه إغاثة
    Sinceramente, estava prestes a dar-te um murro. Open Subtitles 72 بوصه يا صاح لقد كنت على وشك أن أضربك بأمانه
    Sinceramente, eu copiei um ficheiro para ver se estava alguma coisa na base de dados da CIA, mas quando pus a pen, desapareceu. Open Subtitles بأمانه يا عزيزتى أنا نسخت ملف واحد إسناد فى قاعده بيانات المخابرات المركزيه ولكن حين وضعت الذاكره المحموله إختفى
    Envio-a por correio especial. Sinceramente, tens de inclui-la na tua pasta. Open Subtitles بأمانه,عليكِ إضافة هذا ضمن مجموعتك
    Sinceramente, Ivy, isso meio que estraga o propósito de lavar roupa, não achas? Open Subtitles بأمانه, آيفي إنها هزيمة إلى حد ما
    Sinceramente, nem sei como ela é. Open Subtitles بأمانه أنا لا أعرف حتى كيف تبدو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more