O município metropolitano de e Thekwini, por ordem do tribunal, vai proceder à demolição deste edifício em ruínas. | Open Subtitles | البلدية بأمرٍ من المحكمه, تقوم بهدم هذه البنايه |
É o nobre violento que mata e espia por ordem da Rainha. | Open Subtitles | إنهُ نبيلُ شرير يقتلُ ويتجسس بأمرٍ من الملكة |
Receio que esta porta só possa ser aberta por ordem executiva. | Open Subtitles | "أخشى بأن هذا الباب لا يمكن فتحه إلا بأمرٍ إداري" |
Eu é que dirijo a investigação, às ordens do Procurador-Geral. | Open Subtitles | أنا المسئول عن التحقيق ، بأمرٍ من سيادة الرئيس.. |
Ninguém entra, ninguém sai, ordens do governo federal. | Open Subtitles | لا أحد يدخل، ولا أحد يخرج بأمرٍ من الحكومة الفيدرالية |
Há sempre outras opções. Particularmente com algo desta seriedade. | Open Subtitles | دائمًا ما يكون هُنالك إختياراتٌ أخرى، خُصُوصًا بأمرٍ خطيرٍ كهذا. |
Tive de tratar de umas coisas. A minha mãe precisava de ajuda com uma coisa. | Open Subtitles | عليّ الاهتمامُ ببضعةِ أمور احتاجتْ والدتي لمساعدتي بأمرٍ ما. |
Por ordem do tribunal, este é o último aviso. | Open Subtitles | بأمرٍ مِن المحكمة, هذا آخر تحذير |
Acabei de receber a ordem por parte do Chefe da Prefeitura. | Open Subtitles | للتو توصلت بأمرٍ من رئيس المقاطعة |
Por ordem do Marechal von Witzleben, estão presos por crimes contra o estado. | Open Subtitles | بأمرٍ من المشير (فون ويتزليبن)، أنت رهن الإعتقال لجرائمك ضدّ الدولة |
morreu pela vossa ordem. | Open Subtitles | قضت نحبها بأمرٍ مباشر منكَ. |
Foi selado por ordem do tribunal. | Open Subtitles | كان مُغلقاً بأمرٍ قضائيّ. |
E o meu Tenente. Estamos aqui por ordem do Rei. | Open Subtitles | و مساعدي جئنا بأمرٍ مِن الملك |
As ordens vêm de cima | Open Subtitles | بأمرٍ من مفوض العمليّات |
O'Brian, tudo o que precisa saber é que estou aqui, seguindo as ordens da presidente. | Open Subtitles | هو أني هنا بأمرٍ من الرئيسة |
Ela assassinou um companheiro de prisão por ordens directas da Sophia. | Open Subtitles | قتلتْ محتجزاً زميلاً بأمرٍ (مباشر من (صوفيا |
E como Chefe do Pessoal, Richard, podes mandar equipas por ordens oficiais através do Gabinete do Presidente. | Open Subtitles | و بصفتكَ رئيس هيئة الأركان يا (ريتشارد) يمكنكَ إرسال الفرق بأمرٍ من مكتب الرئيس |
Bem, a Srª Markward, que estava a trabalhar para o FBI, que se filiou no partido comunista sob ordens do FBI, testemunhou que apesar de nunca tê-la visto pessoalmente numa reunião comunista, o seu nome estava na lista de comunistas que pagavam quotas. | Open Subtitles | السيدة (ماركوارد) التي تعمل بمكتبالتحقيقاتالفدرالية... إلتحقت بالحزب الشيوعي بأمرٍ من مكتبالتحقيقاتالفدرالية... شهدتبأنهالم تقابلِكشخصياً... |
Ouve, preciso que me ajudes com algo. | Open Subtitles | انصتِ، أريد منكِ أن تُساعديني بأمرٍ ما. |
Começamos com algo simples. | Open Subtitles | حسناً، فلنبدأ بأمرٍ سهل |
Tenho lidado com algo pessoal. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتكفل بأمرٍ شخصي |
Ouve, querida, tenho que ir tratar de um assunto. | Open Subtitles | اسمعي يا عزيزتي, يجب أن اقوم بأمرٍ ما. |