"بأنك هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estás aqui
        
    • que está aqui
        
    • que aqui está
        
    • que estavas aqui
        
    • estares aqui
        
    • que aqui estás
        
    • que vieste
        
    • que estás aí
        
    • que chegaste
        
    • que estavas cá
        
    • que esteja aqui
        
    • que estejas aqui
        
    • que estava cá
        
    • que você está cá
        
    Ouvi-te dizer ao delegado que estás aqui como cidadão. Open Subtitles سمعت أنك تخبر الولاية بأنك هنا طمواطن خاص
    Eu sinto, Willy... Sei que estás aqui. Open Subtitles أنا أستطيع الشعور بك، ويلي الأعور أعرف بأنك هنا
    Qualquer besta que seja, eu sei que estás aqui. E eu magoou as bestas Open Subtitles أيّا كان نوعك يا شبح أعرف بأنك هنا , وأنا آؤذي الوحوش
    Eles dizem-me que está aqui para tirar uma velha duma ilha. Open Subtitles لقد أخبروني بأنك هنا لكي تخرج امرأة عجوز من الجزيرة
    Ainda bem que aqui está, Jack. Depois do que aconteceu ao Teal'c, pensei que nunca mais o via. Open Subtitles أنا سعيد بأنك هنا ، بعد ما حدث لتيلك كنت أعتقد أننى لن أراك ثانية
    Olá, recebi a chamada a dizer que estavas aqui. Open Subtitles مرحبا، لقد تلقيت إتصالا بأنك هنا
    Nem acredito que estás aqui comigo apesar de sempre pensar que tínhamos uma ligação, sabes? Open Subtitles لا أستطيع تصديق بأنك هنا معي حتى لو فكرة أتعلمين أنا دائماً أعتقدت بأننا نملك أتصال ببعضنا؟
    A Manou está a descansar no quarto dela. eu digo-lhe que estás aqui. Open Subtitles مانو الآن ترتاح في غرفتها سأخبرها بأنك هنا
    Não acredito que estás aqui.. Estás louca. Open Subtitles لا استطيع التصديق بأنك هنا أنت فعلاً مخبولة
    Eu vou pensar que estás aqui porque viste o disco que te dei. Open Subtitles أفترض بأنك هنا بسبب أنك شاهدت القرص الذي أعطيتك
    E não me digas que estás aqui porque queres reestofar a cadeira. Open Subtitles ولا تخبريني بأنك هنا لأنك تريدين تنجيد كرسي
    Então só um caloteiro sabe que estás aqui a intrometer-te Open Subtitles إذاَ المضروب موتاَ الوحيد الذي يعرف بأنك هنا تحشر أنفك فيما لا يعنيك
    Temos visitas para jantar, mas vou avisar que está aqui. Open Subtitles هنالك عشاء قائم لكني سأذهب و أخبرهم بأنك هنا
    Dizer que está aqui? Deve ter uma namorada ou alguém. Open Subtitles و تخبرهم بأنك هنا لا بدّ ان لديك حبيبة أو شيء كذلك
    Mas sabe que aqui está entre amigos. Open Subtitles ولكن أنتِ تعلمى بأنك هنا بين اصدقائك.
    O Chuck disse-me que estavas aqui e estavas bem. Open Subtitles أخبرني تشاك بأنك هنا وأنك بخير
    Tinha tantas saudades tuas. Estou tão contente por estares aqui. Open Subtitles كم اشتقت إليك سعيدة للغاية بأنك هنا.
    E talvez, agora que aqui estás, o resto de nós encontrará forças para estar ao teu lado. Open Subtitles ولربما الاَن، بأنك هنا بقيتنا سيجدون القوة للوقوف معك
    Pensei que vieste cumprimentar clientes para o teu negócio de catering. Open Subtitles اعتقدت ربما بأنك هنا لتحيّي الزبائن لعمل تقديم الطعام.
    Nós sabemos que estás aí. Só queremos falar contigo. Open Subtitles إفتح، (فينس) نعرف بأنك هنا هيا، نريد التكلم معك فحسب
    Ainda bem que chegaste. Open Subtitles أنا سعيدة بأنك هنا كل لجنة الديكور
    - Desculpa, não sabia que estavas cá. Open Subtitles أنا آسفه، لم أكن أعلم بأنك هنا
    Não acredito que esteja aqui só para ver como estava a Chloe. Open Subtitles انا لا اصدق بأنك هنا فقط للإطمئنان على صحة كلوي
    É fantástico. É fantástico que estejas aqui. Open Subtitles اتعرف انه شيئ رائع بأنك هنا,تعرف؟
    Olá, doutor. Não sabia que estava cá. Open Subtitles مرحباً دكتور، لم أكن أعرف بأنك هنا
    Eu aviso-a que você está cá. Open Subtitles سأعلمها بأنك هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more