Se queremos fazer com que isto resulte, acho que mereço saber um pouquinho mais sobre ti, não achas? | Open Subtitles | إن كُنّا سنعمل على نجاح علاقتنا، فأعتقد بأنني أستحق معرفة القليل عنك، ألا تظن ذلك؟ |
Não achas que mereço um extra por eliminar a concorrência? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنني أستحق شيء شيء قليل إضافي للضرب المنافسة؟ |
Penso que mereço, Ganhar a liberdade | Open Subtitles | أظن بأنني أستحق بأن أكون حراً أنا حقاً أفعل هذا |
Não sou uma dessas mulheres que pensa que mereço ter um filho só porque o meu útero resolveu trabalhar. | Open Subtitles | لست من هؤلاء النساء التي تعتقد بأنني أستحق أن أنجب طفل فقط لأن رحمي قرّر فجأة أن يعمل |
Por isso, sabes, quero muito que comeces a falar agora mesmo e que me dês a explicação que mereço que te ama. | Open Subtitles | لكي تعرف، أريد حقا لكم لنبدأ الحديث في الوقت الحالي. وتعطيني تفسيرا بأنني أستحق. زوي ... |
Esse vigilante acredita que mereço morrer? | Open Subtitles | هل يؤمن المُقتص بأنني أستحق الموت ؟ |
Mas Carson, se vai abandonar-me, acho que mereço saber a razão. | Open Subtitles | لكن (كارسون) إن كنت تتخلي عني فأعتقد بأنني أستحق أن أعرف السبب لماذا |
Não achas que mereço isso? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنني أستحق هذا؟ |
Acha que mereço uma infância, mas eu não preciso de uma. | Open Subtitles | , يعتقد بأنني أستحق طفولة |