"بأنني لستُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não sou
        
    • que não estou
        
    • que eu não
        
    • que não tenho
        
    • que não estava
        
    Eu sei que não sou o único na empresa que sabe que os sensores são defeituosos. Open Subtitles سيكونُ بشأنك. إنيّ أعرفُ بأنني لستُ الشاب الوحيد الذيّ بالشركة يعرفُ أن تلكَ الأجهزة ذاتُ عيوب.
    Não gosto que digas que não sou tão boa como tu quando eu só estive naquela reunião para encobrir-te. Open Subtitles ولا أقدّر بأن تُخبرني بأنني لستُ جيّدة مثلك عندما كان سببُ ذلك الوحيد بأنني كُنتُ بذلك الإجتماعِ أصلاً
    Soube que não sou a única visita que andas a recusar. Open Subtitles سمعتُ بأنني لستُ الوحيد الذي ترفضين زيارته.
    E não penses que não estou ciente de que estou a projectar o meu aborrecimento face a isso na tua situação. Open Subtitles ولا تعتقدي بأنني لستُ مدركة بأنني اخطط لازعاجها حول ذلك على حالتك
    que não estou segura, que os casos Stitch que temos feito são testes para alguma coisa maior, Open Subtitles بأنني لستُ بامان بأن قضايا الخياطه التي نتعامل معها هي اختبارات جاريه لشيء أكبر
    Prometo que não estou aqui para magoar ninguém. Open Subtitles أعدك بأنني لستُ هُنا من أجل إيذاء أى شخص
    Substitui-me. Diz que eu não estou bem. Open Subtitles أنت أذهب , أوقف مكاني أخبرهم بأنني لستُ جيداً بما فيه الكفاية
    Significa que não tenho de me sentar como uma senhora e posso matar quem eu quiser. Open Subtitles إنها تعني بأنني لستُ مجبره على الجلوس كسيده مجتمع ويمكنني قتل أيه شخص أريده
    Mas o que não conseguia entender é que não estava sozinha. TED ولكن الشيء الذى لم أدركه كان بأنني لستُ الوحيدة في هذا.
    De repente aparece um anão e diz que não sou a tua Dulcineia. E tu acreditas nele? Open Subtitles مجرد قزم مغفل يأتي ليخبرك بأنني لستُ حبيبتك "دولسينيا" و تصدِّقه ؟
    Só queria que percebesse que não sou má pessoa. Open Subtitles أريدكَ أن تعلم بأنني لستُ الشرير هنا
    Parece que não sou tão esperto como pensava Open Subtitles يبدو بأنني لستُ ذكيّاً كما اعتقدت
    Tenta só fingir que não sou idiota, está bem? Open Subtitles -حاول فقط وتظاهر بأنني لستُ غبي، اتفقنا؟
    - E devia saber que não sou mole. Open Subtitles و يجب أن تعرف بأنني لستُ ضعيفة الشخصيه
    Ainda bem que não estou no seu lugar. Open Subtitles بالتأكيد انا سعيد بأنني لستُ انت
    Tenho de ter a certeza que não estou louco. Open Subtitles أحتاج أن أتأكد بأنني لستُ مجنون.
    Não estou doente! Prometo que não estou doente! Open Subtitles أنا لستُ مريضة أعدكم بأنني لستُ مريضة
    Se conseguir este salto, provará que não estou doente. Open Subtitles أن قُمت بفعل تلك القفزة القادمة ! .. فهذا يُثبت بأنني لستُ مريضاً
    Alguém reparou que não estou presente? Open Subtitles ألاحظَ أحدٌ بأنني لستُ متواجدة هنالك؟
    O problema foi que eu não estava interessado no trabalho. Open Subtitles المشكلة تكمُن بأنني لستُ مهتماً بالعمل فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more