"بأنها ليست" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não é
        
    • que ela não
        
    • que não era
        
    • que não seja
        
    • que não está
        
    • que não estava
        
    • que não foi
        
    Como ia saber que não é uma nave espacial verdadeira? Open Subtitles كيف لي أن أعلم بأنها ليست مركبة فضائية حقيقية؟
    Aposto que não é a primeira vez que dizes isso. Open Subtitles أراهن بأنها ليست المرة الأولى التي تقولي فيها هذا.
    Parece que não é a primeira vez que este policia mentiu. Open Subtitles وأتضح بأنها ليست المرة الأولى التي يكذب بها ذاك الشرطي.
    Parece que ela não guarda tanto os segredos como tu. Open Subtitles حسناً على ما أظن بأنها ليست سرية كما أنت
    Agora já sabemos que ela não está muito sã. Open Subtitles أعني، الآن ونحن نعلم بأنها ليست على طبيعتها
    Testes de DNA confirmaram que não era o corpo dele. Open Subtitles واختبار الحمض النووي أكد بأنها ليست جثته التي دُفنت
    Sim, desde que não seja um relógio com o nome de outra mulher gravado. Open Subtitles أجل , فقط تأكد بأنها ليست ساعة يد ومكتوب عليها أسم فتاة أخري
    Ela disse que não é perigoso, mas o que se pode fazer a si próprio enquanto se dorme, pode ser. Open Subtitles قالت بأنها ليست خطيرة لكن الخطير هو ما يمكنك فعله لنفسك بينما أنت نائم، يمكن أن يكون كذلك
    E tu sabes que não é sorte, mas não sabes por quanto. Open Subtitles و تعلم بأنها ليست مصادفة ولكنك لا تعلم كم يكون قدره
    Aposto que não é sua melhor roupa, deve ter muitas outras. Open Subtitles أراهن بأنها ليست أفضل ملابسك ربما لديك المزيد
    Diz-me que não é pastilha mais deliciosa que alguma vez provaste. Open Subtitles أخبرني بأنها ليست ألذ علكه تذوقتها في حياتك
    Tenho a certeza que não é a primeira vez que alguém o faz. Open Subtitles . متأكد بأنها ليست المرة الاولي , التي تفعلين بها هذا
    Eu, não. Aposto que não é fácil para ti. Open Subtitles ليس أنا و أراهن بأنها ليست سهلة عليكي أيضا
    Se ela entra no quarto, finjo que não a vejo... que ela não existe. Open Subtitles لو دخلت الغرفة بيما أنا هناك سأتظاهر بأنها ليست هناك وأنا غير حقيقية
    Tenho a certeza de que ela não tem banhas. Open Subtitles على أية حال، أنا واثق بأنها ليست ممتلئة
    E como sabes que ela não é vagabunda ou rouba coisas? Vê-te livre dela. Open Subtitles ومن يدريك بأنها ليست متشردة أو لصة ,تخلص منها
    A miúda, Cassandra, disse que não era dependente. Open Subtitles الفتاة كاسندرا تقول بأنها ليست مدمنة حقاً؟
    Disse que não era tão bom como o original mas que dava para ir praticando. Open Subtitles أخبرني بأنها ليست جيدة كالحقيقية ولكنها تساعدني على التدريب
    Ora diziam que não era uma necessidade clínica, ora diziam que não era adequado àquele tipo de cancro... Open Subtitles رسالة واحدة قد تقول ليست ضرورة طبية رسالة واحدة قد تقول بأنها ليست لهذا النوع من السرطان
    Não significa que não seja a assassina. Open Subtitles طيب , هذا لا يعني بأنها ليست القاتله , حسنا ؟
    A enfermeira diz que não está em estado de coma, que está a descansar, por assim dizer. Open Subtitles الممرضة تقول بأنها ليست غيبوبة بأنها فقط نوعاً ما ستأخذ مدة
    Desculpe. Queríamos garantir que não estava bloqueado. Open Subtitles آسف, لقد أردنا أن نتأكد بأنها ليست مركونة داخلاً
    Isso dói! Mas ainda bem que não foi nas minhas bolas! Open Subtitles يا إلهي إنها تؤلم و لكنني سعيد جداً بأنها ليست في الأسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more