Acabaste de dizer que ele odeia advogados corruptos, e agora estás a dizer que ele vai infringir a lei? | Open Subtitles | والآن تقولين بأنه سيقوم بمخالفة القانون؟ من الممكن أن يفعل ومن الممكن لا |
Achas mesmo que ele vai arriscar? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً بأنه سيقوم بهذا المخاطرة ؟ |
Como sabes que ele vai morder a isca? | Open Subtitles | كيف لكم الجزم بأنه سيقوم بعملها؟ |
Este filho da puta entrou aqui e ameaçou-me com um Taser na cara, e disse que ia matar-me, a menos que lhe desse o resto dos alimentos e a água. | Open Subtitles | لقد أتى ذلك الوغد إلى هنا و وضع المسدس في وجهي و قال بأنه سيقوم بقتلي إن لم أعطه بقية الماء و الطعام |
Lembro-me de que, num Verão, quando tinha 13 anos, construiu um pequeno reactor nuclear no barracão e disse que ia fornecer electricidade gratuita à cidade inteira. | Open Subtitles | أتذكر في الصيف عندما كان في الثالثة عشر بنى مفاعل نووي صغير في السقيفة و أخبر كل شخص بأنه سيقوم بإمداد الطاقة الكهربائية بالمجان لكل المدينة |
Estás a dizer que ele vai matar-nos? | Open Subtitles | أنت... أنت تعني بأنه سيقوم بقتلنا؟ |
O Cameron não nos está a negar acesso ao Mariga, o que significa que ele vai dizer o que o Cameron quiser ouvir para evitar um pelotão de fuzilamento. | Open Subtitles | (كاميرون) لا يمانع ان نصل لـ(ماريقا) و هذا يعني بأنه سيقوم بأي شيء يريده (كاميرون) ليبقى في بر الأمان |
Ele disse que ia numa viagem de caça com um amigo que estava prestes a chegar do Afeganistão; | Open Subtitles | لا، قال بأنه سيقوم برحلة صيد برفقة صديق على وشك الذهاب إلى "أفغانستان"، |
- Ele disse que ia... ordenar que levasse o outro demónio embora. | Open Subtitles | -قال بأنه سيقوم ب... التحكم به ليأمر الشيطان الأضعف بالخروج. |
Eu disse ao juiz que ia expulsar os fettucini verdi o osso bucco e os rigatoni quattro formaggi. | Open Subtitles | ولقـد أوضحـت للقاضى بأنه سيقوم بترحيل مكرونتـه الخضراء المفضلة ... وطعامه الإيطالى المفضل " الأوسكابو والريجاتوني كواترو فورماجيي |