"بأنه لديك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que tens
        
    • que tinhas
        
    • que tinha
        
    Também sei que tens alguém lá dentro, a trabalhar para ti. Open Subtitles . ولكنني اعلم ايضاً , بأنه لديك شخصاً يعمل بالداخل
    Ambos sabemos que tens mais uma volta neste brinquedo. Open Subtitles كلانا يعلم بأنه لديك دورة إضافية على هذا المغرور
    Joseph. Bem, tenho a certeza que tens perguntas, e vais obter respostas, mas não agora. Open Subtitles الآن، أنا متأكد بأنه لديك أسئلة وستحصل على الأجوبة، لكن ليس الآن
    Achavas que tinhas um bom plano com a carrinha e o barco? Open Subtitles إذن تظن بأنه لديك خطة جيدة مع وجود شاحنة للهرب وبقاربك؟
    Tu ainda irias chegar aqui molhado, mas pensaste que tinhas escolha. Open Subtitles ولكنك ستبتل فى النهاية ولكنك كنت تعتقد بأنه لديك الخيار
    - Green disse que tinha 1/2 litro. Open Subtitles إنتظر, أخبرني فرانك غرين بأنه لديك شيئا ما لي
    Ouvi dizer que tens uma bela imobiliária por lá. Open Subtitles أسمع بأنه لديك تجارة عقارات جيدة تقوم بها هناك
    E tu dizes... que tens uma coisa para nós, querida? Open Subtitles لقد قلتِ .. بأنه لديك شئ من أجلنا يا عزيزتي
    Tu sabes que tens o trabalho mais fácil de todo o talho? Open Subtitles انت تعلم بأنه لديك اسهل وظيفة في المحل كاملاً؟
    Mais uma vez, peço desculpa por te ter obrigado a subir ao frigorífico, mas devo dizer que tens a agilidade de um esquilo. Open Subtitles اعتذر مرة أخرى عن مطاردتك و جعلك تصعدين فوق الثلاجة لكن يجب علي أن أقول بأنه لديك رشاقة السنجاب
    Sei que tens namorada, mas hoje preciso de dormir ao lado de alguém. Open Subtitles أعلم بأنه لديك صديقة لكني بحاجة لإن أنام بجانب أحدهم الليلة
    Quando deixas de pensar que tens de provar alguma coisa? Open Subtitles متى سوف تتوقف على الشعور بأنه لديك شيء لتثبته ؟
    O que é? Achas que tens alguma coisa contra mim? Open Subtitles ماللذي تعتقد بأنه لديك شيئ بإمكان أن تضرني به ؟
    Eu sei que tens a tua maneira de vestir, mas hoje podes mudá-la. Open Subtitles أقصد ، أعلم بأنه لديك المظهر وكل شيء لكن بالله عليك ، اليوم هو اليوم الوحيد الذي يجب ان تغير فيه هذا قليلاً
    Eu sei que tens. Open Subtitles أعطني المال أعلم بأنه لديك منه
    De qualquer forma, sei que tens contacto com os militares e pensei que... Open Subtitles على ايه حال .. إننى كنت أعلم بأنه لديك أتصالات بالجيش ....
    Diz-lhe que tens dois bilhetes para "Chorus Line", para hoje. Open Subtitles أخبره بأنه لديك تذكرتان لحفلة الليلة
    - Lembras-te, disseste que tinhas uma dissertação política que não conseguias escrever? Open Subtitles - أتذكر ما قلته بأنه لديك - واجب في العلوم السياسيه
    Tu disseste que tinhas gatinhas na tua aula, esta é uma delas. Open Subtitles لقد قلت بأنه لديك فتيات مثيرات في فصلك. لم تخطئ بذلك، يا صديقي
    Disseste que tinhas informação sobre a criatura. Open Subtitles سنقوم بأهدائك الي المباحث الفيدرالية قلت بأنه لديك معلومات عن هذا الكائن
    Grey. A Izzie disse que tinhas cassetes da tua mãe em cirurgia. Open Subtitles (جريز) (إيزي) كانت تخبرني بأنه لديك شريط لأمك وهيا تؤدي عمليات
    E certamente sugere que tinha um motivo muito compreensível para querê-lo morto. Open Subtitles وبالتأكيد يوحي بأنه لديك حافز مقبول لقتله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more