"بأنه مات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ele morreu
        
    • que morreu
        
    • que ele estava morto
        
    • que tenha morrido
        
    • que ele tinha morrido
        
    Diga aos pais que ele morreu em combate como herói. É tudo o que eles querem saber. Open Subtitles أخبرهما بأنه مات أثناء تأدية الواجب, إنه شجاع, ذلك كل مايريدان أن يعلماه
    O homem mata a tua mãe, e não tens problema em dizer que ele morreu a tentar defendê-la? Open Subtitles شخص قتل امك وانت بخير عندما تقول بأنه مات يدافع عن امك
    Ou podias só dizer que ele morreu devido à inalação do fumo. Open Subtitles أو يمكنك أن تقول فقط بأنه مات من إستنشاق الدخان.
    Quer dizer à esposa que morreu com a mão na saia de uma rapariga? Open Subtitles هل تُريد أخبار زوجته بأنه مات و برفقته فتاة؟
    Ele estava lixado por o tipo estar a ocupar o banco todo, por isso tentou empurrá-lo, o que não resultou muito bem, uma vez que ele estava morto na altura. Open Subtitles هذا الرجل متصلب هنا منذ فتر, انا لا اوفق ما قيل, بأنه مات بالوقت الذى تم ذكره
    Pergunto isto porque, no relatório policial preliminar, sugere-se que tenha morrido devido a uma overdose e a equipa anda à procura de evidências de que talvez ele pudesse ter drogas em sua posse. Open Subtitles كلا أسألكم هذا لأن تقرير الشرطة الأولي يشير بأنه مات بسبب جرعة مخدرات زائدة، والفريق بالأسفل يبحث عن أدلة تشير على احتفاظه بالمخدرات هناك
    Foi perfeito. Se Ele só tivesse esperado um dia, muita gente ainda nem sequer teria sabido que ele tinha morrido. Open Subtitles لقد كانت ممتازة ، إن كان انتظر يوم واحد فالجميع من الناس لن تكون سمعت بأنه مات
    Eu gostava de dizer que ele morreu com honra, de forma corajosa e altruísta. Open Subtitles أودُ أن أبلغكِ بأنه مات بكلّ شرف، وبشجاعة.
    Ouvi dizer que ele morreu num acidente de skate. Open Subtitles سمعت بأنه مات في حادثة لوح تزلج
    O miúdo do seu programa, dizem que ele morreu no hospital. Open Subtitles بشأن ذلك الفتى الذي كان على برنامجك يقولون بأنه مات في المُسْتشفى...
    Porquê, alguém disse que ele morreu? Open Subtitles لماذا يشاع بأنه مات أصلاً؟
    Não me digas que ele morreu em vão (vain). Open Subtitles لا تقل لي بأنه مات متألماً
    Disseste-me que ele morreu no Afeganistão. Open Subtitles أخبرتني بأنه مات في أفغانستان
    O Lucky antigo tinha uma namorada, a Liz, que pensou que ele morreu num fogo. Open Subtitles لذا, المحوظ القديم لديه تلك ... (الصديقة( ليز والتي أعتقدت بأنه مات في حريق
    Acho que morreu sem nenhuma. Open Subtitles أعتقد بأنه مات بدون أن يؤمن بشيء
    Então, se o Jason já estava morto quando foi mordido, significa que morreu fora da água e depois de algum modo retornou à costa. Open Subtitles إذاً لو كان " جيسون " ميتاً عند العض فهذا يعني بأنه مات في الماء ثم عاد بشكل ماء إلى الشاطئ
    Para ter a certeza que morreu. Open Subtitles لكي نتأكد بأنه مات.
    Disse-lhe que deixaria o F.B.I. achar que ele estava morto para que pudesse afastar-se e desaparecer. Open Subtitles لقد أخبرته أنني سأوهم الشرطة الفدرالية بأنه مات حتى يتمكن من الإختفاء
    Disse-lhe que ele estava morto. Que não poderia voltar. Open Subtitles وأخبرهم بأنه مات الأن ولن يعود أبداً.
    Pensavam que ele estava morto, mas não estava. Open Subtitles إعتقدو بأنه مات و لكنه لم يفعل
    Não me parece que tenha morrido de gripe. Open Subtitles لا أعتقد بأنه مات من الزكام
    Quando pensei que ele tinha morrido, fiquei inconsolável. Open Subtitles عندما كنت أظن بأنه مات قد تقطعت إرباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more