Custa a acreditar que com tanta experiência de dar dentadas, uma pessoa ainda cometa erros desses. | Open Subtitles | لا أصدّق بأنه مع هذه الخبرة الواسعة، ما زال الإنسان يخطئ هكذا |
É importante sublinhar que com o afastamento do sistema monetário e com as necessidades da vida asseguradas, observaríamos quase de imediato uma redução global da criminalidade em cerca de 95%, pois não haveria nada para roubar, desviar, enganar ou algo parecido. | Open Subtitles | لذا، من المهم الاشارة بأنه مع ازالة النظام المالي ومع توفير احتياجات الحياة الأساسية |
Julgo que, com o tempo, consigo fazê-lo obedecer. | Open Subtitles | لدي شعور بأنه مع الوقت سأجعلك تمتثل. |
Sei que ele está com os "amish". | Open Subtitles | أعرف بأنه مع الإميش |
Acho que ele está com os rapazes. | Open Subtitles | أعتقد بأنه مع الأصدقاء |
Estou certo de que com tempo... Talvez com o tempo, mas... considerando os nossos sentimentos... | Open Subtitles | أنا واثق بأنه مع الوقت ...ربما، مع الوقت، لكن |
(Risos) Quantos de vocês sabiam que com tratamento, quem tem VIH pode alcançar um estado indetetável, e isso torna-o praticamente não contagiosos? | TED | (ضحك) كم منكم علي علم بأنه مع العلاج، فإن أولئك الذين يعانون من الايدز يمكن لهم الوصول الى حالة قابلة للكشف، مما بالفعل يجعل منهم غير مُعديين؟ |