"بأنه يحتاج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que precisava de
        
    • que precisa
        
    • que ele precisa de
        
    Quando nos conhecemos, disse-lhe que precisava de tirar um curso em "controlo de cabides". Open Subtitles في أول لقاء لنا , أخبرته بأنه يحتاج لدورة في ضبط الجوع
    Ele disse que precisava de ir brincar com esse novo amigo agora, porque... está a ficar sem tempo. Open Subtitles لأنه قال بأنه يحتاج ليلعب مع الصديق الجديد الآن لأن.. الوقت ينفذ منه
    Disse que precisava de um tempo para reflectir. Open Subtitles لقد قال بأنه يحتاج وقتاً مع نفسه ليفكر
    Acho que precisa de tempo para refletir. Open Subtitles أعتقد بأنه يحتاج للوقت لإعتياد كل تلك الأمور
    Basicamente, ele está a dizer que precisa de mais vermelho. Open Subtitles مضمون مايقوله بأنه يحتاج إلى الأحمر بكثرة
    Tens que convencê-lo de que ele precisa de contar a sua história. Open Subtitles عليك أن تقوم بإقناعه بأنه يحتاج أن يحكي قصته
    Pensava que precisava de óculos. Open Subtitles اعتقَد بأنه يحتاج إلى نظارات جديدة فقط
    Não sabia que precisava de ser salvo. Open Subtitles لم أكن أعرف بأنه يحتاج الى الأنقاذ.
    Olha, o Frank disse que precisava de uma carrinha para o trabalho. Open Subtitles "فرانك " قال بأنه يحتاج الشاحنة لعمل
    Diz que precisa de falar com o FBI. Open Subtitles قال بأنه يحتاج للتحدث مع عميل من المكتب الفدرالي
    Se ele disse ao Rei que precisa de Shiring para financiar a catedral como pode ele opor-se, se quer construir o seu novo castelo? Open Subtitles "لقد أخبر الملك بأنه يحتاج "شايرينج لتمويل الكاتدرائية فكيف يمكنه أن يعترض على أساس
    O doutor diz que precisa de muitos cuidados. Open Subtitles -الطبيب يقول بأنه يحتاج الى عناية خاصة
    Ele meteu-se numa grande alhada e acho que precisa da minha ajuda, mas tenho estado sob imensa pressão. Open Subtitles ...ورّط نفسه في بعض الأشياء السيئة ، و أعتقد بأنه يحتاج لمساعدتي ليتخلص من هذا المأزق لكنِّي كنت تحت تأثير كثير من الضغط
    A única coisa que eu sei, é que ele precisa de ajuda. Open Subtitles . الشيء الوحيد الذي اعلمه , بأنه يحتاج المساعدة
    A música dele diz-me... que ele precisa de amigos. Open Subtitles موسيقاه تخبرني، بأنه يحتاج لأصدقاء
    Acho que ele precisa de ser visto de novo. Open Subtitles أعتقد بأنه يحتاج الى فحص مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more