"بأني أعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que sei
        
    • que conheço
        
    • que sabia
        
    Obrigado, Mayor, eu acho que sei o que é isto. Open Subtitles شكراً لك، أيها العُمدة أعتقد بأني أعرف ما هذا.
    Acho que sei a resposta do que lhe perguntaram. Open Subtitles أعتقد بأني أعرف إجابة السؤال الذي طرحوه عليك
    Acho que sei onde ele aprendeu a fazer isto. Open Subtitles أعتقد بأني أعرف أين تعلم كيفية القيام بذلك
    O meu tempo está a acabar, por isso, quero dizer que conheço Woody Allen. Open Subtitles حسناً، وقتى انتهى تقريباً، لذا أود القول بأني أعرف وودي آلان
    Não posso dizer que conheço todos nela pessoalmente. Open Subtitles لا استطيع القول بأني أعرف كل من عليها شخصياً
    Não disse que sabia porquê. Open Subtitles قلتِ بأنه كان حزيناً لم أقل بأني أعرف السبب
    Tommy, diz-lhe que sei conduzir. Open Subtitles تومي أخبره بأني أعرف القيادة يمكني فعل ذلك
    E penso que sei o que pensa de mim pessoalmente. Open Subtitles وأعتقد بأني أعرف رأيك بي على الصعيد الشخصي
    Andas assim p'ró esquisito, mas acho que sei porquê. Open Subtitles أنت تتصرف بغرابة مؤخرا أعتقد بأني أعرف ما يجول بخاطرك
    Então, sim! Acho que sei mais sobre isto do que tu. Open Subtitles لذلك أنا أعتقد بأني أعرف أكثر منك بقليل بشأن هذه المسألة
    Eu acho que sei de uma coisa que tu adoras. Open Subtitles ولا ميلك شيك أعتقد بأني أعرف شيئاً تحبيه
    Porque me apercebi de que sei tudo sobre si. Open Subtitles لأني أدركت للتوّ بأني أعرف كل شيء عنك
    Porque não acredita que sei o que faço? Open Subtitles لما لا تثق, ولو مرة واحدة, بأني أعرف ما أقوم به
    Não tenho a certeza se há alguma coisa que eu te possa dizer. Não vou fingir que sei o que estás a passar. Open Subtitles لست متأكداً أن هناك ما يمكني قوله لن أتظاهر بأني أعرف ما تمرين به
    Acho que sei como pará-lo. Como parar a arma. Open Subtitles ، أعتقد بأني أعرف كيف أوقفهم بالطريقة التي أوقف بها السلاح
    Acho que sei o que os bruxos estavam a cozinhar na cozinha Wicca. Open Subtitles انه يساعد أعتقد بأني أعرف ما الذي كان سحرتنا يطبخونه في مطبخ السحرة
    Olá, tenho informações sobre um assassinato, e acho que sei quem foi. Open Subtitles لدي معلومات حول جريمة قتل و أعتقد بأني أعرف من الذي قام بها
    Sim, tenho a sensação de que sei aonde quer chegar. Open Subtitles نعم، لدي شعور بأني أعرف أين تقصد من هذا
    Estava a dizer à tua colega que conheço o procedimento, mas a minha impressora avariou-se novamente. Open Subtitles لقد كنت لتوي أخبر زميلتك بأني أعرف سياستكم، لكنطابعتيقد تعطلتمجددًا.
    Bem, talvez tu não possas entrar, mas acho que conheço alguém que pode. Open Subtitles ربما أنت لا تستطيع الدخول لكن أظن بأني أعرف أحداً يمكنه
    Mas de qualquer forma, inicio já a minha defesa dizendo que conheço este homem há três anos, é um camarada absolutamente fantástico... Open Subtitles لكن على أي حال, دعني أبدأ مرافعتي فوراً بالقول بأني أعرف هذا الرجل لثلاث سنين، وهو رجلٌ صالحٌ بحق...
    Pensei... que sabia aquilo que estava a acontecer. Open Subtitles لـ .. لقد إعتقدت بأني أعرف ما كان يجري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more