"بأني سوف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vou
        
    • que ia
        
    Juro-lhe que vou descobrir quem ajudou o Tyler a fugir e que essa pessoa será severamente punida. Open Subtitles أوعدك بأني سوف أجد من الذي ساعد تايلر على الهرب وسوف أعامل هذا الشخص بقسوه
    Explica-me, ás vezes penso que vou ficar louca aqui. Open Subtitles أريد أن أعرف لأن أحيان أشعر بأني سوف أفقد عقلي
    Achas que vou acreditar no gajo que a matou? Open Subtitles هل تعتقد بأني سوف أصدق -الشخص الذي قتلها؟
    Lembro-me de pensar que ia ser morto mal saísse da prisão. Open Subtitles أذكر بأن شعوراً كان يغمرني بأني سوف أُقتل بعد خروجي من السجن مباشرةً
    Não o faria, se achasse que ia perder tudo. Open Subtitles ما كنت أفعل ذلك لو كنت أظن بأني سوف أخسر مالي، أتفهمين؟
    Como é que eles pensam que vou debater. Estou aqui. Open Subtitles كيف يعتقدون بأني سوف أناقشهم وأنا جالس هنا
    Eu acredito que vou "enchê-lo" com o que preciso. Open Subtitles أنا واثق بأني سوف أستطيع ملأها بما أريد
    Eu vou bater na porta da frente a fingir que vou comprar alguma erva. Open Subtitles أنا سوف أذهب لأطرق الباب الأمامي وأتظاهر بأني سوف أشتري بعض المخدر
    E se pensa que vou deixar a minha filha aproximar-se dele, está muito enganado. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد بأني سوف أدع إبنتي تذهب إلى أيّ مكان بالقرب منه، فإنك قد فقدت عقلك.
    Sabes que vou combater isto, esta doença, com todas as minhas forças. Open Subtitles تعلمين بأني سوف احارب هذا الشيئ , هذا المرض بكل ما املك
    Alguma coisa cá no fundo me diz que vou sofrer à brava, se depuser. Open Subtitles هناك شئ بداخلي يخبرني بأني سوف اعاني بشده ان وقفت على تلك تلك المنصه
    Acho que vou o nome a minha rede hotspot... Open Subtitles صحيح ؟ أعتقد بأني سوف أسمي نقطتي الساخنة شبكة
    Além de uma cicatriz torta, e alguns meses de muletas, os médicos dizem que vou ficar bem. Open Subtitles أضافة الى ندبة كبيرة وبضعة أشهر على العكاز الأطباء يقولون بأني سوف أكون بخير
    Está aqui uma Candace Jewell para falar contigo. Dizes-lhe que vou ter com ela à sala de reuniões? Open Subtitles -هلاّ أخبرتها بأني سوف أقابلها في غرفة الإجتماعات؟
    Diz que vou morrer. Open Subtitles اصحبت حزينا جدا أخبرني بأني سوف اموت
    Pensas que vou desapontar-te, não pensas? Open Subtitles ـ تظن بأني سوف أخذلك ، أليس كذلك ؟
    Pronto... É de ti que vou ter mais saudades, Espantalho. Open Subtitles أعتقد بأني سوف أفتقدك أكثر من أي شيئ
    Nem sequer pensei que ia conseguir este trabalho, por isso não pensei muito no assunto. Open Subtitles لا أعلم ، لم أعلم بأني سوف أحصل على عمل. زلذلك لم أكن أفكر في ذلك بجدية
    Prometi que ia controlar a bebida, e cumpri. Open Subtitles لقد وعدت بأني سوف اسيطر على الشرب وقد كنتُ كذلك
    Olhe, prometi a mim mesmo que ia pescar no sábado, mas se for ao cais à tarde, podemos sair e ter algumas opções. Open Subtitles انصتِ لقد وعدت نفسي بأني سوف اصطاد بيوم السبت, لكن اذا خرجتي الى رصيف الميناء بالظهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more