Ele verá que fui vítima de uma tramóia do Tus. Afasta-te, princesa. | Open Subtitles | سترين بأني كنتُ متربي على الثقة، خطوة إلى الجانب ، أيّتها الأميرة. |
Acham que participei, pensam até que fui um dos instigadores. | Open Subtitles | لكنهم يعتقدون بأني كنتُ جزءاً منهُ يعتقدون أني كنتُ واحداً من المُحرضين |
E gostava de pensar que fui inteligente, e não sortudo, por tudo ter-se resolvido. | Open Subtitles | وأود أن أعتقد بأني كنتُ ذكياً، و لم أكن محظوظاً و كل هذا قد نجح |
O meu pai tem a ideia de que eu era muito extravagante em criança, o que é um disparate, porque eu mantinha a questão gay em segredo. | Open Subtitles | أبي لديه تصوّر بأني كنتُ مبهرجاً جداً عندما كنتُ طفلاً. و ذلك غير صحيح.. لأنّي لم أخبر أحداً بأمر شذوذي. |
Disse que eu era mentirosa, que a Cate não podia confiar em mim, que eu era violenta. | Open Subtitles | قالت بأني كنتُ كاذبه وقالت لكايت بأن لا تثق بي وأني كنتُ عنيفة |
Sabe que fui ferido durante a guerra? | Open Subtitles | هل تعرف بأني كنتُ مُصاباً خلال الحرب؟ |
Acha que fui safadinha? | Open Subtitles | تعتقد بأني كنتُ شقية؟ |
Tenho a certeza que fui clara... | Open Subtitles | ... أعتقد حقاً بأني كنتُ واضحةً |
Eu quero que saibas que eu era um deus na dinâmica dos fluidos. | Open Subtitles | سأدعك تعلمين بأني كنتُ بارعاً للغاية في ديناميكا الـسوائل. |
O Reggie Swire pôs-me no testamento dele, porque acreditava que eu era o verdadeiro amor da filha dele. | Open Subtitles | "ريجي سواير" قد وضعني في وصيتهِ لأنهُ إعتقد بأني كنتُ الحب الحقيقي الوحيد لإبنتهِ |
A Ellen deve ter dito que eu era arrogante. | Open Subtitles | كانت (إلين) لتقول بأني كنتُ مغرورًا |