"بأني لا أعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não sei
        
    • que eu não sei
        
    Joseph, querido, juro que não sei quem é. Open Subtitles جوزيف , يا حبيب قلبي أقسم لك بأني لا أعرف من يكون
    Acham que não sei que os selos são valiosos? Open Subtitles أتظن بأني لا أعرف أن هذه الطوابع ثمينة؟
    Pensa que não sei tudo sobre as marés? Open Subtitles و هل تعتقد حقاً بأني لا أعرف شيئاً عن المدّ؟
    Tem uma reunião de pessoal no dia 15 e se não tiver chegado até lá, terei de dizer às pessoas que não sei onde está. Open Subtitles الآن هناك إجتماع للموظّفين في الخامس عشر، وإذا لم تعد حينها، فسوف أضطر لإخبار الناس، بأني لا أعرف أين أنت.
    Não penses que eu não sei qual é a tua, Spike. Open Subtitles لا تعتقد بأني لا أعرف ما الذي يدور بعقلك سبايك؟
    Não me digas que não sei nada sobre o Herbie Hancock. Open Subtitles ؟ لا تقول لي بأني لا أعرف شيئاً عن هيربي هانكوك
    Começo a pensar que não sei quem são meus pais, de fato. Open Subtitles لقد بدأت أظن بأني لا أعرف من يكون والداي فعلا
    Fingir que não sei de nada durante as próximas duas horas. Open Subtitles لا أدري سأتظاهر بأني لا أعرف شيئاً مما أعرف للساعتين المقبلتين
    Achas que não sei como manter a cabeça baixa? Open Subtitles أتظن بأني لا أعرف كيف أتوارى عن الأنظار؟ ماذا لديك؟
    Porque estou farto que as pessoas digam que não sei nada. Open Subtitles لأني سئمت من قول الناس عني بأني لا أعرف أيّ شيء الجميع شكك بي
    Não consigo fingir que não sei de nada, que o homem que amo não é um sociopata. Open Subtitles بأني لا أعرف شيئا أن الرجل الذي أحب ليس معتل اجتماعيا
    Eu sei o que sei e não irei fingir que não sei. Open Subtitles أنا أعرف ما أعرفه ولن أدَّعي بأني لا أعرف
    Quero dizer, isso é mau, mas acho que não sei o que devemos fazer acerca disso. Open Subtitles أعني، هذا مشين لكني أعتقد بأني لا أعرف ما الذي يفترض بنا القيام به حيال ذلك
    Como vais, querida? Pensam que não sei quem vocês são? Open Subtitles - كيف حالك يا عزيزتي أتظن بأني لا أعرف من تكون ؟
    Achas que não sei o que estás a fazer? Open Subtitles هل تعتقد بأني لا أعرف ماذا تفعل؟
    Não me digas que não sei como é o mundo. Open Subtitles لا تَقُل لي بأني لا أعرف العالم
    Bem, lamento dizer que não sei. Open Subtitles حسناً، يؤسفني القول بأني لا أعرف
    Não sei! De certeza que não sei! Open Subtitles لا أعرف, لا أعرف أنا واثقة بأني لا أعرف
    Ele pensa que eu não sei, mas claro que sei. Open Subtitles إنهُ يعتقد بأني لا أعرف لكن، بالطبع، أنا أفعل
    Compreendo que não me queiras dizer... porque pensas que eu não sei. Open Subtitles أنت لا تود أن تتحدث عنها لأنك تعتقد بأني لا أعرف عن الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more